Шрифт:
Отстегнувшись, я скатился на пол и, забыв, что они бессмертные, уволок за собой хранительниц — ровно за мгновение до того, как по бронированному корпусу, словно крупные капли дождя, забарабанили пули. Снаружи тут же послышалась бодрая перекличка голосов, а затем и шаги, которые по ощущениям становились все ближе, а пули били по машине все яростнее.
— Наконец-то веселье! — кровожадно ухмыльнулась рядом Крис.
Ловко толкнувшись ногами в помятую дверцу, которая блокировала ей путь, демоница вынесла ее с петлями и бодро выскочила наружу.
— Подождите здесь, господин, — Вэл аккуратно перелезла через меня и выскочила следом сквозь выбитый проем.
Ее ладонь тут же окрасилась ярким серебряным свечением, которое всего за доли секунды превратилось в увесистый длинный меч — точь-в-точь как в музеях Средневековья. Сжимая толстую сверкающую серебром рукоятку, хранительница обогнула автомобиль и кинулась вперед — на звуки выстрелов.
— Оставьте хотя бы одного! — крикнул я.
Пуля пронеслась сквозь разбитое стекло и со свистом пробила мягкую спинку сидения — ровно в том месте, где до этого сидел я. Следом раздался отчаянный, похожий на вопль раненого зверя стон, а затем еще один, и еще, и еще… Автоматы застрочили еще яростней, однако они не могли ни заглушить, ни остановить неизбежное. Всего за пару мгновений воздух наполнился испуганными криками, шаги сменились бегом, но уже не к машине, а от нее. Стрельба снаружи становилась все тише, а вопли и визги, наоборот, все исступленнее. А потом внезапно наступила тишина, будто весь мир накрыло непроницаемыми колпаком.
— Господин, путь расчищен, — позвала Вэл.
Хромая куда больше обычного, я с трудом вылез из автомобиля. Улица выглядела просто ужасно — пустая и тихая, она сейчас была как из фильмов про апокалипсис. Развороченная обстрелянная машина, покореженный от удара грузовик, пробитые пулями стекла в первых этажах ближайшего дома и с десяток трупов в камуфляже вокруг, выглядевших так, словно попали в мясорубку — изрезанные, расцарапанные, истерзанные. Бронежилеты были разодраны как фантики от конфет, а отрубленные руки валялись отдельно от тел, намертво сжимая автоматы.
Мой взгляд остановился на хранительницах, спокойно разгуливающих среди всего этого месива. С меча Вэл, чье лезвие сейчас было бурым, стекали на брусчатку крупные капли. Руки Крис были покрыты кровью, как перчатками — аж до самых локтей — обильно напитав ею и ее кожу, и белоснежную ткань блузки. Хранительницы были как два оружия — причем одна топор, а другая бензопила. И хоть работали они по-разному, ущерб от них был одинаковый.
Демоница, чьи бездонные глаза сейчас аж искрились восторгом, будто тут была не бойня, а веселый праздник, толкнула ко мне одного из напавших — единственного здесь, кто не напоминал фарш.
— Как вы и просили, хозяин, оставили одного…
Взмахнув ногтями, она сорвала с него камуфляжную маску, и передо мной оказалось незнакомое мужское лицо, все перекошенное как от паралича.
— Кто заказчик? — забыв о боли в ноге, я резко шагнул к нему.
— Бездна и небеса, — с сумасшедшей улыбкой пробормотал наемник, переводя взгляд между девушками, — не спасут…
Его глаза блестели как в бреду. Вот только не хватало, чтобы он сошел с ума прежде, чем я смогу его допросить.
— Кто заказчик? — максимально жестко повторил я. — Скажешь, и я сохраню тебе жизнь.
Вместо ответа он ухмыльнулся и, засунув в карман руку, стремительно вытянул оттуда гранату. Сорванная чека полетела на брусчатку, а граната — в меня. Молнией вытянув руку, Вэл перехватила ее и сжала так легко, будто та была мягким мячиком. Взрыв прогремел в ее ладони, тихий как хлопок, и граната бесследно исчезла, словно рассыпалась на атомы, которые никому не принесли вреда. В следующий миг Крис резко провела ногтями вдоль горла мужчины. Кровь брызнула во все стороны, пачкая все вокруг. Дико захрипев, наемник замертво упал к моим ногам.
— Зачем? — я медленно поднял глаза на демоницу.
— Не успела остановить свою руку, — невозмутимо отозвалась она. — Извините, хозяин…
Да что ты врешь! По лицу же вижу, что хотела его убить. Ее как будто заводила каждая капля пролитой крови.
Вдалеке раздался тревожный вой сирен, явно спешащих сюда. Слушая, я рассеяно прошелся взглядом между заляпанными кровью и грязью девушками. Их одежда казалась бурой и тяжелой от напитавшей ее красноты. Да что ж такое — опять переодевать.
— Я ж так с вами разорюсь…
Глава 4
Полли: “Ты там как, живой?”
Я: “Могла бы приехать в больницу и проверить.”
Полли: “Если отвечаешь, значит живой…”
Я: “Очень заботливо с твоей стороны…”
— Полли — это кто? — поинтересовалась Крис в моей голове.
В палате Императорского госпиталя, куда меня доставили сразу после покушения, царил настоящий хаос — так что хранительниц я попросил пока не появляться. Дверь беспрерывно открывалась, и внутрь входили медсестры и врачи, справляясь о моем здоровье, будто между их пятиминутными визитами что-то могло резко измениться. Поначалу, правда, здесь было относительно спокойно, но потом примчалась бабушка и словно перевернула весь госпиталь вверх дном. Даже сейчас ее голос долетал сюда с другого конца этажа, где она с кем-то оживленно ругалась.