Шрифт:
Выглядела ученица потрепанной, виднелись многочисленные раны и повреждения в доспехах.
— Ты сама как?
— Ничего критичного.
— Удивлен, что ты в кои-то веки решила прийти мне на помощь.
— Приспешник Кровавого Харудо — еще большее зло, чем госпо… — девушка осеклась, не став бросаться колкими фразочками в мою сторону. — Кх-м, к тому же он желал отомстить и мне лично за то, что помешала его планам у Храма. Лучше разбираться с такими сразу.
— То есть, в будущем рассчитывать на твою помощь мне не следует?
— Зависит от ситуации, — заявила она неопределенно. — Помогать господину Кону в грязных делишках мне запрещают правила Ордена.
Глава 18
Мы обыскали место подрыва и отыскали клинок Катсу, который имел плачевный вид: местами оплавившийся и с треснувшей от взрыва костяной рукоятью. Сати заявила, что после смерти владельца привязка слетела, и оружие потеряло большую часть сил. Тем не менее, качественное железо подойдет для переплавки. Доспехи же навсегда остались в огненном измерении после уничтожения артефакта. Нашли немного оплавленных монет, но серьезно поправить свое финансовое положение нам не удалось. Гаденыш словно специально сделал так, чтобы мы с его смерти не поимели никакой выгоды.
— Ладно, одним врагом меньше, — осмотрел я место подрыва в последний раз. — Надо сообщить в город.
— Гя-уш! — донеслось с одного из деревьев.
— Выжил, вредитель мелкий, — хмыкнул я. — У тебя настоящая чуйка на неприятности.
Сати споро обработала сначала мои раны, а затем и собственные. От моей помощи отказалась наотрез.
В Шейчжоу мы обратились к первому встреченному патрулю стражей. Просить встречи с цзы я считал излишним. Все-таки стычка с Катсу — скорее личная вендетта, нежели продуманный план. Но потеря солдата уровня Бойца — это серьезный удар по Харудо. Чайфу по словам некоторых являлся заштатной провинцией со слабыми практиками. Бойцы, не говоря уже про Адептов, были здесь наперечет.
— О, слыхал я про Катсу! Вы действительно справились с этим монстром? — скептически вопросил один из стражей.
— Его клинок, — показал я покореженное оружие. — И так будет с каждым, кто вздумает враждовать с Сумасшедшим Ублюдком Ли! Хо-хо!
Я решил, что раз уж страшные слухи обо мне не остановить, то стоит их возглавить и пользовать к своему удобству.
— Это правда… — обронила Сати.
— Раз уж сестра Ордена так говорит, придется поверить… Дошли слухи, что шайка Кровавого Харудо совершила налет на еще одну деревню, чтоб ему Дао льдом кормить до конца дней своих! Избавление от Бойца Катсу — это отличная новость. Хорошая работа! — похвалил нас страж. — Я доложу командиру стражи.
— Спасибо, брат.
— Сиятельный брат Ли, не желаешь заняться бандой Харудо всерьез? — спросил второй страж. — Судя по тому, как отчаянно они жаждут от вас избавиться, вас можно будет использовать в качестве наживки!
— Благодарю покорнейше, но мне сейчас не до разборок. Надо поскорее вернуть титул Рекрута, да и деньги подходят к концу.
— Ха-х, удачи на пути Цунь-Ши-Дао, брат Ли!
После стражей мы посетили Охидо, которому сдали клинок Катсу. Кузнец осмотрел доспехи Бхоль и озвучил сумму, требуемую к починке. Таких денег у нас не было в настоящий момент. К счастью, броня не совсем потеряла свои защитные свойства. Несколько пластин нуждались в замене, да один привод оказался разрушен — возле левого локтя. В общем, боеспособность Сати в таких доспехах снизится, но не катастрофично. В любом случае умения практика важнее доспехов.
Катсу помог мне осознать, насколько я еще слаб, так что я не стал надолго откладывать поход. Сати требовался покой, чтобы залечить раны. Я же во второй половине дня навестил Токфу, несмотря на полученные повреждения. Кто его знает, когда удастся в следующий раз взять урок у учителя. Мастер Токфу показал несколько придуманных им на досуге приемов, разработанных специально для моей кочерги. Мне понравился так называемый косой рывок, при котором следовало зацепить атакующее оружие сгибом и резко дернуть вбок. Оставался шанс, что враг выронит оружие из рук. Правда, опытный противник, скорее всего, разгадает трюк, но в иных ситуация может быть полезен.
На рынке я приобрел новую шляпу от дождя. Такое ощущение, что я уже десяток шляп похоронил. Можно отсчитывать по ним количество проведенного в мире Фанши времени. Надо или металлический головной убор заказать или в шлеме ходить. Также наскреб денег на новый пузырек с противоядием. Лучше уж иметь про запас, чем сдохнуть от хвостатой гадюки.
На следующее утро мы пополнили продуктовые припасы и отправились в путь. Дорога наша лежала на юго-восток, в так называемые Плачущие Топи. Уже по названию можно было понять, насколько это гадкое местечко. Народ там селился неохотно, а торговые тракты огибали болота по широкой дуге.
Чебуля сразу выпустили на волю, отправив искать ценные дары леса. Я не забывал показывать ему примеры редких ингредиентов, однако хургл не спешил нас радовать очередной жемчужной орхидеей или корнецветом.
В первые сутки пути местность ничем не отличалась от окрестностей Шейчжоу, но затем все чаще стали попадаться мшистые хлюпающие места. Мы провели ночь в деревне, поработав кочегарами как обычно. Следующим вечером достигли Беспокойного Приюта — последнего поселения перед началом Плачущих Топей. Деревенька явно не блистала, однако нам нашлось, где переночевать. Нас даже пытались отговорить от дальнейшего путешествуя, зная о моей личности. Что меня несколько напрягло. Перед уходом подарили по легкой и длинной бамбуковой жерди, которые нам в дальнейшем серьезно пригодились.