Шрифт:
«Почему ты так смущен, брат? А я знаю почему. Может, потому что ты разрываешься между желанием показать Тесс, что она тебе небезразлична, и желанием воспринимать ее всего лишь как женщину, которую можно использовать для удовольствия?»
«Только не сейчас, Кевин», — оборвал я мысль.
— Пойду, куплю нам чего-нибудь поесть, — ответил я. — В квартале отсюда видел китайский ресторанчик.
Тесс не просилась пойти со мной, и я был благодарен ей за это. Как только я встал, она снова легла на кровать и положила голову на подушку. Девушка казалась по-настоящему измученной, будто тащила тяжелый груз и мечтала от него избавиться. Она подтянула колени к груди и обхватила их руками. Возможно, я озабоченный мудак, но, когда она свернулась в такую позу, ее белое цветастое платье задралось… и я увидел идеальную задницу цвета персика, словно умолявшую ее отшлепать, то член воззвал ко мне, чтобы я погрузился в эту сладкую попку. Довольно часто мне казалось, что всего этого чересчур. Мозг становился зависимым от этой женщины, и я терял гребаный рассудок.
Схватив ключ от номера, я предупредил:
— Никуда не выходи и не открывай дверь.
— Я поняла. Спасибо, Лиам, — улыбнулась Тесс.
Выйдя на балкон второго этажа, я запер за собой дверь. Вечером мотель преобразился. По всему балкону рука об руку гуляли женщины в коротких юбках с пожилыми лысеющими мужчинами. У мужчин на лицах красовались противные ухмылки, будто они думали, что действительно могли удовлетворить своих спутниц. А у женщин, воспринимавших происходившее как обычную работу, были пустые лица.
Администратор мотеля стояла, прислонившись к сломанной двери, и курила сигарету.
— Привет, красавчик! Малыш, зайдешь поболтать? А может, хочешь еще «чего-нибудь»? — позвала она.
Я проигнорировал ее и вышел на улицу.
— Ну и пошел ты! — крикнула она, швырнув в мою сторону окурок от сигареты, угольки которой разлетелись в вечернем воздухе, будто светлячки.
Вечер оказался теплым, и я почувствовал, как вспотел. Нужно было принять душ, и попытаться очистить голову от мыслей, но Тесс делала это невозможным.
Я старался сосредоточиться на том, что происходило вокруг, с целью отвлечься. Читал номерные знаки машин, шумевших на дороге. Большинство из них были из Массачусетса, но еще был «Форд Эскейп» из Невады, «Королла» из Вирджинии и «Сивик» из Род-Айленда. Деревья с темной листвой скрывали меня, обеспечив столь необходимое прикрытие во время прогулки, так как свет от уличных фонарей не проникал сквозь крону. По тротуару прогуливались несколько пешеходов: две пожилые женщины громко болтали о говядине, гуляя с маленькими собачками, больше похожими на крыс. Мужчина в мешковатом серебристом костюме бежал вниз по дороге, словно опаздывал на встречу. Чернокожий мужчина и мексиканская проститутка держались за руки, скорее всего направляясь в мотель.
Я пришел в китайский ресторан «Восточное наслаждение», и на входе в глаза сразу же ударил яркий свет, как в больнице. Большую часть помещения занимали четыре стола со стульями из синей искусственной кожи. Материал на мебели был порван в нескольких местах и обнажал желтую обивку. На прозрачном прилавке красовались картофель фри, куриные шарики и рыбные лепешки. В забегаловке оказалось пусто, если не считать китайца в белой футболке, испачканной красным соусом.
— Будете что-то заказывать? — спросил мужчина.
— Да, мне…
Я вдруг услышал, как дверь распахнулась, и китаец посмотрел на вошедших. Смутное чувство опасности подействовало на меня мгновенно, предупредив о надвигающейся угрозе. Инстинкт подсказывал, что неприятности приближались именно по мою задницу.
Я обернулся.
В китайский ресторан вошли Квиктоу и Ганнер.
Квиктоу получил свое прозвище из-за маленького роста и того факта, что когда-то он был лучшим футболистом в округе, пока не получил пулю в бедро. Он всегда носил красную шапку. Я даже не знал, какого цвета у него волосы. Шапка сидела низко, чуть выше глаз. А его лицо было похоже на морду хитрой крысы, вечно что-то рыскавшей в глубокой ночи.
Ганнера так называли из-за его рук, которые походили на стволы дробовика и могли нанести большой вред. Он был на полторы головы выше Квиктоу и сейчас был одет в шорты и белую обтягивающую майку без рукавов, которая демонстрировала его телосложение качка. Тату в стиле «трайбл» покрывали его левую руку от кисти к плечу. От лысой головы отражался свет, а голубые глаза Ганнера были такими бледными, что казались почти белыми. Он был настоящим тупицей во всех смыслах этого слова.
Я стоял спокойно и пытался изобразить приятное удивление, но знал, что это чушь собачья. Они пришли сюда, чтобы пролить кровь.
— Ребята. Тоже пришли купить еды?
— Неужели ты реально думал, что мы полные идиоты? — спросил Ганнер.
— Где эта гребаная девчонка, Лиам?
Ганнер и Квиктоу сделали шаг вперед.
Глава 14
— Значит, вы нашли меня, — это было скорее утверждение, чем вопрос.
— Конечно, нашли, — дьявольски усмехнулся Ганнер.
— И как?
— По улицам ходят слухи, — коротко ответил он.
— Слухи? — я улыбнулся, кивнул и потер свой острый подбородок.