Вход/Регистрация
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
вернуться

Радова Лина

Шрифт:

— Леди Торнвуд. Лира. Разве я обидел вас? — тише спросил он. Мне пришлось прекратить возню, чтобы расслышать. — Кажется, я не давал поводов для подобного недоверия.

— Кто выбирал платье? Вы?

— Я похож на человека, который в них разбирается?

— Не знаю. И это не ответ.

— Да, я выбирал платье сам. Но я и предположить не мог, что вы не справитесь с ним самостоятельно, — улыбка, различимая в его голосе вывела меня из себя.

— Вы что, смеетесь надо мной?

— Вовсе нет, — преувеличенно серьезно сказал Торнвуд, а затем добавил, — может быть, чуть-чуть. Вы не находите это забавным?

— Нисколько!

— Ладно, я понял, Лира. Просто позвольте мне помочь.

Я ещё несколько раз безрезультатно дернула застёжки только чтобы убедиться, что другого выхода и правда нет. Подтянув платье повыше я пристально осмотрела свое отражение. Не самый приличный вид.

— Можете прикрыться полотенцем, если стесняетесь, — добавил ректор.

Я накинула на плечи ближайшее, отстраненно отметив, что в этот раз их в ванной оказалось два, и неуверенно разрешила:

— Заходите.

Сгорая от смущения я повернулась к двери спиной, чтобы Торнвуд не увидел моего лица. Услышав, что он вошел, я прикрыла глаза и прикусила губу. Как же стыдно! Еще никогда в жизни мне не приходилось принимать помощь в таком деликатном деле от малознакомого человека. Теплые пальцы пробрались под полотенце и коснулись обнаженной кожи спины, и я вздрогнула.

— Вы не могли бы поторопиться? — попросила сквозь зубы, мечтая чтобы эта неловкость закончилась как можно скорее.

— Не вертитесь, дайте рассмотреть замок, — Торнвуд придержал меня за плечо. — Я не так часто помогаю леди одеться, как вы могли подумать.

— Разве леди, которые нуждаются в подобной помощи от посторонних мужчин, еще могут называться леди? — нервно пробормотала я.

Торнвуд замер лишь на мгновенье, а затем его руки замкнули первый крючок.

— Могут, — в зеркале я встретила пристальный взгляд его глаз. — Вы не должны корить себя за это. От бархатистого голоса вдоль позвоночника пробежали мурашки, и я опустила глаза, чтобы не выдать смущения. От внезапной догадки пересохло во рту.

— Вы флиртуете?

Ректор приблизился настолько, что под пушистым махровым полотенцем мне стало жарко.

— А получается?

Я резко вскинулась, но он снова придержал меня за плечо, строго напомнив:

— Не вертитесь.

Последний крючок был застегнут. Платье перестало сползать. Оно довольно удобно село по фигуре, возвращая чувство защищенности и комфорта, и Торнвуд снял полотенце с моих плеч.

— Вам очень идет это платье.

Я обернулась, чтобы понять изменчивое настроение этого человека. Что он имел в виду? Шутил? Или говорил серьезно? По его сосредоточенному лицу было невозможно это прочесть.

— Спасибо.

— Я хотел бы попросить… — кажется, все напряжение, с которым я восприняла эту фразу, разом отразилось на моем лице, потому что Торнвуд улыбнулся. — Это простая просьба. В доме моих родителей вы не могли бы обращаться ко мне по имени?

Я облегченно расслабила плечи. Такую мелочь выполнить будет не сложно.

— Хорошо, Аронд.

Его имя прозвучало так неуместно и неправильно, но ректор удовлетворенно кивнул, принимая обращение. Я еще несколько раз повторила имя про себя, вслушиваясь в звучание. Если привыкнуть, довольно неплохо.

По академии ректор вел меня под руку. К счастью, сейчас шли занятия и коридоры были пусты. Он больше не пытался говорить со мной, просто сосредоточенно шагал к выходу, а я украдкой разглядывала его.

— Вы что-то хотите спросить? — тихо сказал он.

— У меня есть просьба, — мы вышли на свежий воздух, и за пределами академических стен я почувствовала себя смелее. — Я вам помогу, хоть и не обязана этого делать. Вы могли решить вопрос с своей семьей самостоятельно… Но будьте так любезны, окажите ответную услугу.

— Что же вы хотите взамен? — Торнвуд взглянул на меня с интересом.

— Помогите узнать, почему горгулья не пустила меня в замок. Прошу.

Он смерил меня долгим пристальным взглядом, прежде чем ответить.

— Хорошо.

— То есть, вы признаете, что так не должно было быть?!

— Леди Торнвуд, я обещаю рассказать вам все, что думаю по этому поводу. Когда придет время.

Мы стояли у арочных ворот. Времени на разговоры больше не было, и я улыбнулась, принимая ответ. Этого достаточно. по крайней мере пока.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: