Вход/Регистрация
Сначала было похищение...
вернуться

Повалей Марина

Шрифт:

Он и сейчас был таким же. Большой, сильный. Выше меня на голову точно и гораздо шире. Тёмно-карие глаза из-под широких бровей смотрели с интересом. Лёгкая щетина, ямочка на подбородке. Красив. Очень красив и невозможно притягателен. Только всё равно не понимаю, почему тогда, в тот день меня от него так повело.

Сказывался, судя по всему, недостаток мужчины.

Когда гость подошёл ближе, послышался аромат мужского одеколона. Сильного, резкого, как и носитель. Но, довольно приятного.

– Леди, позвольте представить: лорд Эука, маркиз Прасгал. — Представил Роберт гостя. — Мэтью, познакомься. Анна Линкрад, баронесса Дэнэмуд. Гостит у меня с дочерью. Лифисса. — Малышка просияла. — Мисс Мелани Эндден, моя …

– Я необычайно рад знакомству с леди, покорившей сердце этого салдафона. — Перебил Роберта низкий, слегка рокочущий голос. — Надеюсь Вы в добром здравии?

Что происходит вообще? И я сейчас не о том, что эта пигалица покраснела и протянула руку для поцелуя.

Дочь крестьянина! Руку! Для поцелуя! Без перчатки! Маркизу!

Мне вообще плевать на то, что она будто из хлева вылезла.

Покорившая сердце? Мелани? Сердце Роберта?

– Да, Ваша милость. Спасибо за заботу.

– Ну что Вы! Зовите меня Мэтью. Ваш будущий супруг, — мой хороший друг, какие уж тут ранги. — Рассмеялся маркиз.

Смешно было ему одному. Мелани цвела от комплиментов, я же смотрела на Роберта в упор.

Это какая-то шутка. Это всё не всерьёз. Такого не может быть. Какой ещё супруг? Ну же, скажи. Скажи, что этот идиот всё перепутал.

Смотришь на меня и молчишь.

Умаляю тебя! Неужели все эти поцелуи пять минут назад мне привиделись? И наши ночи, в которых я растворялась, отдавая тебе всю себя, все твои слова.

Что я одна, что нет, не будет других женщин.

– Мэтью, но с чего Вы… — заблеяла эта овца.

– Видите ли, Мелани. Позволите так Вас называть? — Получив кивок в ответ он продолжил. — Мелани. В ту ночь, когда с Вами случилось несчастье, когда Ваш жених спас Вас, мы были вместе. Он рассказал мне о Вас.

Я не слушала. Я не слышала. Слова, голоса, — словно сквозь беруши. Я только вижу как шевелятся губы маркиза, как смущённо и польщённо от политого на неё мёда улыбается Мелани. Как не сводит с меня глаз Роберт. Смотрит внимательно. Лифисса немного растеряна, — не беда, сейчас, ещё немного времени. Мид…

Мне сейчас главное сдержаться. Удержать слёзы, которые уже подступили к глазам. Моргать. И улыбаться. Улыбаться и моргать.

Пропасть внутри. Тёмная пропасть, которая вытянула из меня все силы. Ноги и руки словно онемели, стали неподвижными. Я не смогла бы сейчас пошевелиться при всём желании. Только голова тяжёлая.

Так хочется скользнуть в спасительную темноту.

Нельзя. Нельзя пугать Фиссу, нельзя показывать боль. Необходимо поскорее с этим покончить и подняться наверх.

Почему так режет внутри? Обманул… врал… всё ложь …

– Баронесса!

– Простите. Задумалась. Извините.

– Что Вы. Вам не за что извиняться. Тем более передо мной. Таким красивым женщинам позволено всё и чуточку больше. — Последнюю фразу он произнёс едва слышно, приблизившись губами к моему уху, совершенно нарушая все приличия. Сделать это было не сложно, я так скатилась в себя, что даже не заметила, как маркиз сел рядом.

Фисса громко говорила с Робертом, изредка реплики вставляла и Мелани. Я бы очень хотела знать суть их разговора, но мой внезапный собеседник настойчиво завладевал моим вниманием.

– Вот мы и встретились, моя прекрасная, строптивая баронесса.

Я хотела извиниться и уйти. Чувствовала себя как на перепутье. Роберт сверлит меня злым взглядом, словно обманщица здесь я. Бычок говорит пошлости на ушко. Это решительно невыносимо.

В одно мгновение что-то изменилось.

Я посмотрела на своего собеседника и поразилась, как я вообще могла секунду назад думать о ком-то, кроме этого умопомрачительного мужчины.

Его руки … его руки созданы, чтобы дарить наслаждение. Губы, чтобы целовать меня … Невероятный, невозможный, страстный …

– Мэтью. Я прошу прощения. Мне необходимо переговорить с баронессой. Анна, позвольте на пару слов. — Прервал моё помешательство Роберт. Злющий, как тысяча демонов.

Я посмотрела на негодяя, который смеет прерывать мой контакт с этим великолепным самцом.

Негодяя, который пять минут назад сделал мне так больно. Который врал мне. Использовал меня. Развлекался. Я-то думала, что я ему не ровня, а он готов жениться на крестьянке. Я ведь уже порченый товар. С такими развлекаются, на таких не женятся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: