Шрифт:
— По моим данным, за последние сутки в Лондон прилетело тридцать шесть мастеров второй ступени, половина из которых с чёрными паспортами наёмников, — сказал мистер Гейс. — А за последние три часа прибыло ещё девять. Ваших людей в столице уже больше, чем моих подчинённых. И если ничего не предпринять, они сровняют город с землёй.
— Мы хотим услышать, что Вы собираетесь предпринять перед тем, как организацию объявят террористической?
— Для начала не нагнетать ситуацию, — сказала графиня. — Она и без этого непростая. У меня есть прямая связь со всеми охотниками из первой двадцатки и их я уже предупредила, о последствиях…
— Предупредила? — возмутился принц. — Почему нельзя просто приказать?
— Поверьте мне, это было очень серьёзное предупреждение, ослушаться которого они не станут даже за эту сумму, — женщина постучала пальцем по листу с заказом. — Но что касается других охотников, то с этим возникнут небольшие сложности. Кто-то уже лишился разума от такой суммы и это большая проблема не только для Великобритании, но и для нашей организации. Четверых мастеров из группы охотников, вздумавших использовать молнии в черте города, уже устранили. Та же участь постигла троих мастеров и семерых экспертов из тех, кто напал на торговый дом. Остальных участников мы ищем и устраним в самое ближайшее время.
— Иными словами, Вы не только не можете остановить это безумие, но и не в состоянии гарантировать безопасность граждан королевства? — уточнил принц.
— Не спешите с выводами, — попыталась успокоить его Энн Флоренс. — К вечеру всё будет под контролем. Никаких больше разрушений и смертей. Ассоциация возместит весь материальный ущерб. И чтобы между нашими людьми не возникли конфликты и ссоры, я прошу Министерство внутренних дел не вмешиваться в происходящее.
— Хорошо, доверюсь Вам, — подытожил принц.
Министр Гейс бросил на него немного недоумевающий взгляд, словно не ожидал такого быстрого согласия на этот не самый дальновидный шаг. Энн Флоренс была согласна с ним, считая, что королевство самостоятельно должно обеспечивать собственную безопасность, но здесь была замешана не только политика, но и репутация.
— Тогда, с Вашего позволения, мне нужно отдать соответствующие распоряжения, — сказала графиня вставая. — Ситуация должна разрешиться в ближайшие несколько дней.
Мужчины проводили Энн Флоренс, затем вернулись к диванам. Появился служащий дворца, поставивший на столик между ними поднос с чаем, и быстро удалился.
— Почему Вы позволили им решать эту проблему? — спросил министр. — Можно было бы просто выдворить из королевства Матчина. Максимум обошлись бы скандалом, но все проблемы отправились бы за ним следом.
— Это если он согласится покинуть Англию, — хмуро ответил принц. — Да, можно сделать это при помощи силы, но скандал выйдет гораздо громче, чем нам бы хотелось. Пусть ассоциация охотников сама решает проблему. В этом случае нам проще свалить всё на них, но пусть твои специалисты находятся в постоянной готовности.
— Что насчёт мистера Бедфорда? Его вмешательство могло бы многое упростить. Нужно показать людям, что им нечего опасаться и власти держат ситуацию под контролем.
— Он сейчас занят, — уклончиво сказал принц. — Обещал приехать послезавтра.
В то же самое время Энн Флоренс выходила из дворца и направлялась к лимузину, ожидающему на специальной стоянке. Помощник графини поспешил открыть перед ней дверь, помог войти в салон и задержался на секунду, чтобы подать водителю знак, что можно ехать.
— Как всё прошло? — спросил помощник, усаживаясь напротив графини.
— Ожидаемо, — отмахнулась она, затем взяла планшет из его рук. — Обещали объявить нас террористами и выставить с острова.
На экране планшета появилась картинка детской игры, затем заиграла музыка. Введя пароль, графиня нажала несколько кнопок, присоединяясь к гильдейскому игровому чату.
— Мисс Цветочек, — с сильным китайским акцентом поздоровался рыцарь, единственный находившийся в переговорной. — Вы очень вовремя.
— Что случилось мистер Пу? — спросила графиня, догадываясь, что он специально ждал её.
— Я только что говорил с правителем и… — голос китайца дрогнул, и на несколько минут он замолчал.
С той стороны послышался звук фарфоровой чашки, опустившийся на блюдце. Энн Флоренс улыбнулась, представив, как у злобного китайца дрожат руки. Она никогда не встречалась с Императором Цао, но уважала его хотя бы за то, что он мог напугать до дрожи в руках одного из самых кровожадных и сильнейших охотников за головами восточного региона.