Шрифт:
Именно в этот момент я остро почувствовала всю безвыходность ситуации.
Хотела найти Капитана? Держи, Элизабет. Вот он, перед тобой. Но не будет тебе ни домика в глуши, ни спокойной жизни… Ни-че-го…
– Я жду,– прошипела моя достигнутая цель, а его пальцы мертвой хваткой вцепились в мое плечо. И его совсем не волновали мои слезы.
– Вы честно тот, кого я ищу?– тихо всхлипнула и шмыгнула носом.
– Не испытывай мое терпение, Эл,– с угрозой произнес Джеймс, выделив мое мужское придуманное имя, словно напоминая мне о том, в каких стесненных обстоятельствах я сейчас нахожусь.
Крики подвыпивших матросов, направляющихся в нашу сторону, привели в чувство обоих, и герцог тут же отступил на шаг назад.
– Пошли,– Джеймс схватил меня за руку, и потянул через улицу, не обращая внимания на мои босые ноги, скользящие по грязи.
Наконец-то до него дошло, что здесь не самое лучшее место для разговора.
Но отчего-то, я чувствовала себя сейчас в большей безопасности именно здесь, чем с ним наедине.
Уже более получаса мы мчались во весь опор в сторону поместий.
Джеймс стянул с моей головы шапку и выкинул в сторону, позволяя темной копне волос свободно рассыпаться по плечам.
Я сидела впереди него, прижимаясь к мощной груди, и пыталась унять внутреннюю дрожь. Боже, ну за что мне все это? Почему он?
Он продолжал молчать, не догадываясь о том, что с каждой минутой, мои нервы, как тетива, натягиваются все сильнее и сильнее. А может все-таки стоит попробовать договориться? Рассказать ему, кто я на самом деле и попросить о помощи? Может в этом каменном сердце есть хоть капля жалости?
Мы углубились в лес. Перед нами показался небольшой деревянный домик, похожий на сторожку лесника. В маленьком окошке, словно маяк в ночи, горел тусклый свет.
Джеймс натянул поводья, и остановил коня. Быстро спустившись на землю, он снял меня, и я не могла не отметить, что он стал выглядеть немного сдержаннее, чем был недавно. Словно это время, проведенное в пути, остудило его пыл.
Но мне все равно не стало спокойнее. Ночь, лес и разгневанный пират… Так себе сочетание.
Зачем он меня сюда привез?
– Что это?– вырвалось у меня, пока все внутри стягивало в тугой узел от страха.
– Охотничий домик,– ответил герцог, привязывая лошадь.
– А зачем мы здесь?– произнесла, испуганно оглядываясь по сторонам.– Может поговорим в поместье отца?
– Тут нам точно никто не помешает. И вдруг у тебя возникнут сомнения, на самом ли деле я – пират. А здесь и кровать имеется, и стол покрепче, чтобы я мог тебе это доказать,– в его голосе послышалась насмешка.
– Я не сомневаюсь кто вы,– тут же отчеканила, нервно сглотнув.
Господи, неужели он собирается надругаться надо мной, и поэтому привез сюда?
Ржавые петли заскрипели с устрашающим звуком, и Джеймс открыл дверь.
– Пошли,– в его голосе слышались командирские нотки.– Сбежать тебе все равно не удастся.
Я на негнущихся ногах направилась в сторону охотничьего домика, не замечая не впивающихся в ступни обломанных веток, ни мелких камней…
Поравнявшись с герцогом, бросила на него быстрый взгляд, в надежде на то, что он просто решил меня запугать.
– Давай, Эл. У нас нет времени. Через восемь часов наша свадьба, – нетерпеливо произнес Джеймс и я, почувствовав звонкий шлепок по ягодицам, подпрыгнула и вмиг оказалась внутри.
– Руки при себе держите!– возмутилась, отскочив от него ещё на несколько шагов.
В нос тут же ударил запах многолетней пыли и сырости.
Я сразу же обратила внимание на деревянный перекошенный стол, и на зажженную, стоявшую на нем, свечу.
Пламя свечи дрогнуло от внезапного порыва свежего воздуха, но не погасло...
Кто зажёг свечу? Мы здесь не одни?
Нервно сглотнув, я быстро скользнула взглядом по слабо освещенной комнате. Узкая маленькая кровать пустовала, но на ней лежал оборванный кусок ткани, словно кто-то использовал его вместо одеяла. Возле кровати стояли огромные мужские сапоги, а на деревянной спинке висел кожаный потертый ремень. На пошарпанном комоде лежал небольшой тканевый узелок, из которого виднелась бутылка какого-то темного напитка и яблоко.
Здесь определенно кто-то жил. Или остановился ненадолго.