Вход/Регистрация
Герцог (не) моей мечты
вернуться

Стенфилд Селена

Шрифт:

Значит Граф Д'Арье затеял свою игру… И я с Джеймсом в ней главные игроки.

Глава 34. Игра по-крупному, или никогда не доверяй мужчине

Своего супруга я нашла все там же, за карточным столом, в компании Генри Батерста и большей половины гостей бала. Я ещё раз обвела глазами комнату, заметив ещё четыре огромных стола для игр, которые, к слову, пустовали, потому что внимание всех леди и джентльменов было приковано лишь к двум игрокам. Женщины ютились неподалеку, словно боялись подойти ближе… Но почему? Это запрещено?

Но не заметить того, что в комнате царит напряженная атмосфера, было просто невозможно.

На меня то и дело бросали сочувствующие взгляды, некоторые были насмешливыми…

Что тут, дьявол, происходит?!

Джеймс даже не взглянул в мою сторону, хотя я не сводила с него глаз, пробираясь ближе. Мне нужно срочно с ним поговорить! Мы ищем не там!

Я хотела просто забрать его и отправиться домой, а там рассказать все о чем поведала мне Матильда.

Не спеша огибая собравшуюся толпу зевак, я остановилась неподалеку от карточного стола, пытаясь прислушаться к перешептываниям гостей, чтобы понять, пропустила ли я что-нибудь важное.

И, как оказалось, да. Мой супруг проиграл уже большую половину своего состояния. Вернее, моего состояния. Хотя это было видно и по угрюмому лицу Джеймса, возле которого лежала небольшая горка фишек, и по блаженному выражению лица Генри Батерста, возле которого лежали горы игральных фишек.

Я не понимала, чего пытается добиться мой супруг… И, наверное, никогда не смогу понять.

Игроки готовились вскрывать свои карты, и тишина в комнате стала гробовой, не смотря на огромное количество людей. Никто не издавал ни звука, ни шепота… Казалось, и не дышал…

Первым карты выложил Батерст, а сразу же за ним Джеймс, и по толпе тут же пронеслось женское оханье и мужские смешки.

– Я снова победил,– хохотнул Генри, стягивая фишки из центра в свою сторону.– Тебе практически нечего ставить, Джеймс. Ты проиграл все состояние.

– Лондонский дом,– объявил мой супруг, делая новую ставку, и я чуть не лишилась чувств.

Подонок! Мерзавец! Жалкий картежник и мот! Он проигрывает мое состояние! Я останусь ни с чем! Обманщик…

Мне хотелось расплакаться… Значит, пока я занимаюсь расследованием, и добываю информацию, он оставляет меня с носом…

Хотя о чем я думала, доверяя такому, как он? О чем, черт возьми?!

– Я согласен. Но предлагаю не ограничивать ставки,– усмехнулся Генри, сдвигая всю свою гору фишек в центр .– Я ставлю все это – против всех твоих загородных поместий и лондонского дома. У тебя не останется ничего. Только титул.

Возгласы ужаса раздались за моей спиной. Глазевшие на этот спектакль мужчины, не стесняясь, начали переговариваться и ставить ставки, на то, пойдет ли герцог Саутфорд на такой риск.

Я же намеревалась уйти, не в силах выносить этого предательства. Мне было уже все равно и на информацию Матильды, и на игру графа Д'Арье… Зачем мне это, если Джеймс не выполнил свою часть договора? Зачем ему помогать?

– Согласен,– его голос резанул по сердцу.– Добавляю ещё двадцать три тысячи фунтов.

Мы схлестнулись взглядами. В его глазах нельзя было прочесть абсолютно ничего... В моих же была целая буря.

Он встал из-за стола и направился ко мне, хотя до этого момента, я была уверена, что он не знал о моем присутствии. Опять ошиблась...

– Повернись, Элизабет,– подходя ближе, прошептал он, и я догадалась о его намерениях.

Ропот голосов заставил меня покраснеть, и я, смерив его презрительным взглядом, повернулась спиной. Через секунду почувствов, как моя шея опустела, я горько усмехнулась, смотря невидящим взором на картину, висевшую на стене.

Вот тебя и обвели вокруг пальца, Элизабет Мур… Довольна? Ну, и как тебе этот век?

Я повернулась обратно именно в тот момент, когда мое ожерелье, с необычным голубым камнем, ловко выскользнуло из ладони Джеймса на середину карточного стола.

– Это редкий синий бриллиант. Говорят, что раньше он принадлежал французской королевской династии. Поэтому, за него можно получить гораздо больше двадцати трёх тысяч.

Генри Батерст усмехнулся и взглянул на дорогую вещицу, лежавшую прямо перед ним. В глазах загорелся алчный блеск.

– Все мое состояние меньше этой вещицы, Хартленд, – с отвращением сказал он. – И где гарантия, что это не подделка?

– Ты либо понимаешь ставку, либо нет. Любой ювелир в городе скажет, что камни настоящие. А этот синий бриллиант на устах у всех ювелиров мира.

От изумления я открыла рот вместе со всеми присутствующими гостями…

То есть ещё несколько секунд назад, на мне было целое состояние? И если бы я сбежала с этим камнем, могла бы безбедно жить до старости? Дура!

– Согласен,– произнес Генри.– Я принимаю ставку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: