Шрифт:
– Да. Поэтому только сегодня вы останетесь здесь, но так, чтобы вас никто не видел. Потому что тогда мне не сносить головы. А завтра я провожу вас в деревню к преподобному Уильямсу. Вы поведаете ему свою историю, и, возможно, он оставит вас в своем приходе и поможет вам.
Я тихо хмыкнула. Вот отлично… Ещё бы в монастырь предложил меня отвезти. Но, так как выхода другого у меня не было, пришлось довольствоваться тем, что предлагают. Возможно, чуть позже, когда мой шок от пребывания в этом веке пройдет, я придумаю, что мне делать дальше.
– И на этом спасибо, Дилан. А твой преподобный ничего не имеет против лошадей? Я не оставлю Айри.
– О, нет, мисс. Все в порядке. Правда у вас быстро украдут вашего Айри. Такой породистый красавец стоит целое состояние.
Из легких вырвался тяжёлый вздох. Да уж… Час от часу не легче… Но и расстаться с Айри я не могла.
Ощущение того, что все самое страшное только начинается не отпускало… И уже к вечеру, я поняла, что оказалась абсолютно права.
Страх овладел мной, когда Дилан отправился к доктору и… пропал.
Целый день я провела в нетерпеливом ожидании своего единственного знакомого, сидя на чердаке, где он спрятал меня от чужих глаз, и прислушиваясь к каждому шороху.
– Может его съели пиявки? – шептала я, поглядывая сверху вниз на мужскую одежду, висевшую на ржавом гвозде в маленькой, пристроенной к конюшне, комнате, которую занимал Дилан.
Хотя комнатой это строение было очень трудно назвать. Оно напоминало загон для лошади, только обитый досками до самого потолка. Огромные щели и отсутствие двери, напрочь лишали возможности уединиться. Из мебели только соломенный тюфяк на полу и маленький низкий столик. Пол, засланный сеном, был грязным. И, черт возьми, я была уверена, что видела как что-то шевелится в этом пожухлом сене.
Потерев руками озябшие плечи, я поморщилась от холода. Летняя ночь была непривычно холодна, а мое рваное свадебное платье с открытыми плечами было не самой лучшей одеждой для того, чтобы согреться.
В животе неприятно заурчало, а чувство голода стало невыносимым. Я с грустью вспомнила набитые до отказа едой свадебные столы, которые остались в двадцать первом веке…
Вновь бросив взгляд на мужскую одежду, я, спустившись по ветхой лестнице, все же бросилась к ней.
– Ну уж нет... Я не собираюсь умирать от холода, – бурчала я, стягивая с себя порванное свадебное платье, и взяв в руки одежду Дилана. Запах, который исходил от его вещей был просто омерзительным… Смесь навоза и пота…
Зажав пальцами нос, и пытаясь сдержать тошноту, я думала о том, стоит ли решаться мне на этот шаг… И так ли мне холодно на самом деле?
Но все решили за меня.
Услышав приближение всадника, я, быстро схватив одежду Дилана, снова бросилась к лестнице, ведущей на чердак, где хранилось сено. Потому что оставаться в его «комнате» со щелями толщиной с мою голову, было опасно и как-то неправильно. Все-таки для укрытия это место точно не подходило.
Быстро натягивая на себя вонючие вещи, я то и дело поглядывала на вход в конюшню. Увидев свое свадебное платье, которое осталось лежать внизу на соломенном тюфяке, я, стиснув зубы, тихо выругалась… Но вернуться за ним не решилась.
Всадник не спешил заходить в конюшню, и от этого я нервничала еще сильнее. Мысли то и дело возвращались к рыжеволосому парнишке, который исчез ещё днём… Может он наконец-то вернулся?
Натянув грубые штаны и свободную грязную рубаху, я схватилась за сапоги, откинув белые туфли лодочки в сторону. Быстро натянув их на голые ступни, я пошевелила пальцами, осознавая насколько они мне велики… Но в них все равно было гораздо теплее, чем в белых туфлях на тонкой плоской подошве.
А стоило мне накинуть грубую жилетку, я с облегчением вздохнула, чувствуя, как с каждой секундой мне становится теплее. Что ж, от холода уже точно не умру…
Ржавые петли деревянной двери скрипнули, и я прилегла на живот, пытаясь рассмотреть через тонкую щель случайного посетителя.
– Ну же, Дилан, – шептала одними губами.– Пора уже возвращаться. Скоро ночь.
Но, к моему сожалению, это был не он.
Глава 5. Актерское мастерство
Первое, что бросилось мне в глаза, это начищенные до блеска высокие мужские сапоги. И твердый шаг незнакомца, который вел под уздцы гнедого скакуна, безумно похожего на моего Айри. Только отсутствие белого маленького пятнышка на макушке было единственным отличием от окраса моего верного друга.
Округлив от удивления глаза, я взглянула на дальний загон, где Дилан оставил Айри. И увидев, что он на месте, с облегчением вздохнула…
Вот только незнакомец тоже обратил внимание на моего скакуна.
– Это ещё что такое? – прогремел низкий голос. – Дилан! Где ты его взял?!
Но я-то знала, что Дилан не ответит. И от страха закусив губу, продолжала наблюдать за незнакомцем.
Темно-русые волосы были коротко острижены и взъерошены, сюртук расстегнут, так же, как и несколько пуговиц у воротника. Фигура мужчины казалась довольно мощной, а выправка была идеальной…