Шрифт:
А сейчас… Джеймса снова казнят из-за Дориана. Вернее, из-за жажды мести.
И я могу поступить так же… Уехать. Дать ему погибнуть. Взять новое имя и получить его состояние.
Но вот только этого я не желала…
Я – не его трусливый и хитрый брат. Я– его жена и девушка из будущего.
И черта с два, я позволю ему умереть.
– Как далеко стоит «Легенда»?– мой вопрос сразу привлек ко мне внимание двух пиратов.
– Тебе зачем?– Чарльз заводился, и это было видно по тому, как дрогнул в его руке пистолет.
– Ответ прост. Я передумала становиться вдовой.
Глава 51. Самый грандиозный план в истории
– У нас приказ!– настаивал Чарльз.– Даже если у нас и получится спасти его, он протянет меня под килем за то, что я ослушался!
– Он ни разу не протягивал тебя под килем, Чарльз. Уже тринадцать лет Джеймс тебе только угрожает,– добавил Фрэнсис.
– Я не собираюсь идти на поводу у какой-то пустоголовой леди и подставлять под петлю всю команду!
Больше я терпеть была не намерена… Один из столовых серебряных ножей, которых я успела утащить из дома Джеймса, прижался к боку Чарльза… И он, почувствовав это, усмехнулся.
Агнес побледнела и отвернулась в сторону окна, словно не видит и не слышит всего, что здесь происходит.
– Матерь Божья… Вот это женщина!– на губах Чарльза появилась улыбка.– Признайся, Эл… Влюбилась в Капитана?
– Не твое дело. Останови экипаж, и давай придумаем план, как вытащить Джеймса из Ньюгейта.
– У нас не выйдет… Через четыре дня коронация, и в городе полным полно солдат,– ответил Чарльз, но постучал по крыше, приказав кучеру остановиться.
– У нас есть одно преимущество, которого нет у них.
– И какое же?
– Они не знают, что произойдет в будущем. В отличие от меня.
Чарльз усмехнулся, и, выхватив нож из моих рук, откинул в сторону, прямо к ногам Агнес.
– Заточила бы что ли, прежде чем угрожать…
– И какой план?– оживился Фрэнсис.
Да уж, с ним как-то проще договориться, чем с Чарльзом.
– Для начала нам надо узнать информацию, когда его планируют казнить. И сколько у нас есть времени.
– Я могу узнать,– в окне появилась рыжая шевелюра Дилана.
– Иди отсюда, мальчишка,– отмахнулся Фрэнсис.– Это мужское дело.
И мне, черт возьми, стало обидно за Дилана. Почему это он - не мужчина? Он участвовал во всех моих авантюрах, хотя в случае чего, для него последствия могли стать более страшными, чем для меня.
– Отлично, Дилан,– я улыбнулась ему, и тут же увидела, как широкий рот парнишки растянулся в усмешке.– Узнай все, что сможешь.
– Хорошо, леди Элизабет.
– Мы будем ждать тебя за городом, у реки,– добавил Чарльз.
Дилан, не медля и секунды, опять бросился к Айри, и умчался прочь.
– Мне этот план уже не нравится,– хмыкнул Фрэнсис.– Если наши помощники – дети, мы обречены на провал.
– Он не ребенок,– я встала на защиту своего друга. – Он - мой друг. И как только Дилан узнает информацию, мы будем знать, что делать дальше...
Никто из присутствующих не вдохновился моими речами. Да, наплевать! Я уткнулась носом в окно, погрузившись в свои мысли, и вытягивала из головы все свои знания по истории. Вспомнила все… И события, предшествующие коронации короля Георга, и рассказы о Ньюгейте и его условиях, в которых содержались преступники…
Главное, чтобы у нас было хоть немного времени… И тогда мы можем придумать самый грандиозный план побега в истории.
Вот тогда этот свободолюбивый пират и узнает, что значит жениться на девушке, попавшей сюда из будущего.
Уже было далеко за полдень, а Дилана все не было… Я от переживаний, готова была сгрызть себе все ногти на руках, и пальцы вместе с ними…
– А я говорил, что отправлять этого мальчишку было глупостью!– причитал сидевший у реки Фрэнсис, и с усилием орудовал ножом, затачивая края тонкой ветки.
Я повернулась к экипажу, закусив губу… Агнес мило болтала с кучером, словно ничего страшного вокруг и не происходило. Чарльз же, как и я, сходил с ума от беспокойства, продолжая ходить взад-вперед, прихрамывая ещё сильнее.
Черт возьми, если с Диланом что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу… Ведь сама отправила своего друга на верную погибель.
Мое сердце застучало быстрее, когда до моего слуха донесся звук приближающегося к нам одинокого всадника.
Чарльз остановился, и обернулся, вглядываясь вдаль. Фрэнсис тоже сразу же вскочил на ноги.