Вход/Регистрация
Не злите добрую колдунью
вернуться

Ефиминюк Марина Владимировна

Шрифт:

— Слава светлым, — невесело хмыкнул Фентон.

— О господине верховном тоже говорят, — уверил студент. — Что пока вы чистили улицы, все погреба затопили, и они до конца лета не просохнут. Нехорошо так-то вышло…

У меня вырвался издевательский смешок.

— Не стоило об этом рассказывать, да? — как будто расстроился Нильс.

Фентон почесал небритую шею и спросил:

— Тебе сколько лет, школяр?

— Двадцать один… будет зимой. — Он окинул нас растерянным взглядом. — А что?

— Повзрослеешь, поймешь, что цель оправдывает средства.

— То-то ты вчера взбесился, когда крыша провалилась, — с иронией припомнила я.

Недовольно пождав губы, ведьмак прошел мимо Нильса и скрылся за калиткой. Было слышно, как он шуганул табуретопса, по всей видимости, с азартом ковыряющего подкоп. Скорее всего, под забором, но с Йосика станется рыть землю и под цветочным горшком. Пес он номинальный, лакомых косточек ему никто не дает, но привычка прятать заначку на голодный год никуда не делась. Вечно вымажется, как призрачная хрюшка, и носится по дому, сея комья грязи.

— Заносить вещи? — вопросил Нильс.

— То есть намека, что не надо возвращаться в мой дом, ты не понял. — Я вздохнула и уперла руки в бока. — Тогда скажу прямо: мне задаром не нужны ученики.

— Задаром, может, и не нужны, но я-то уже деньги заплатил, — натуральным образом оскорбился он.

— Сундук, карета, Истван, — объявила я и нахмурилась: — А где, кстати, твоя карета?

— Домой отправил, — растерялся студент и кивнул в сторону дороги: — К мамочке.

Сама от себя не ожидая, я тоже обернулась к дороге, словно там стояла мадам Баек и призывала дорогого отпрыска в теплые родительские объятия.

— Значит, сундук, ноги, мамуля. Удачи в учебе.

— Но у нас был уговор, — возмутился Нильс. — Если я вызову молнии, то вы меня возьметесь учить. Я вызвал молнии.

— Ты спалил крышу соседнего дома и практически утопил целый город, — напомнила я о полном магическом провале недотепы.

— Цель оправдывает средства, — выпалил он и, смутившись, добавил: — Ну… верховный так сказал.

— А ты, как я вижу, неплохо впитываешь ведьмовскую мудрость, — насмешливо прокомментировала я. — Иди в ученье к верховному.

— Ладно, госпожа Агата, не хотел об этом говорить, но вы меня вынуждаете. — Нильс замялся и погрозил пальцем: — Слышите? Вы меня вынудили.

— Слышу, — вкрадчиво согласилась я.

— Ходит много слухов, почему вы ушли из замка.

— Люди обо мне еще сплетничают? — хмыкнула я. — Часто?

— Весьма. Любимая тема в академии, — согласился он. — Говорят, что вы разнесли половину Иствана, потому что заразились темной магией. Я думал, что все просто мелят языком. Всем же известно, что вы были лучшим во всем королевстве специалистом по защите от темных чар.

— Полагаешь, что темной магией можно заразиться? Как насморком? Поверь, она не передается по воздуху.

— Это да… но вчера я заметил кое-что странное. У вас действительно был ведьмачий дар.

Я почувствовала, как начинаю меняться в лице.

— С утра я пораскинул мозгами, обсудил с кучером…

— Маму тоже привлекли к мозговому штурму?

— Маме не писал. — Нильс начал отчаянно краснеть, тем самым доказывая, что мыслишка возникала, но времени не хватило. Или кучер остановил от маминых советов, во избежание самой мамы, так сказать, прямо у порога, чтобы проследить, как чадо этим советам следует. — В общем, я тут на досуге подумал…

— Ты сообразительный, да?

— Госпожа Истван, вы мне дадите договорить? — в отчаянье воскликнул он.

Я развела руками:

— Меня давно никто не шантажировал. Подзабыла, что надо молчать и бояться.

— Короче. В огороде ритуальный круг. — Он указал пальцем на каменный забор. — В доме лежат два родовых гримуара. Я сначала подумал, что вы вместе с темным живете…

— Мы живем вместе, — охотно подтвердила я. — С того момента, когда ты крышу у его дома спалил. Напомни, когда это случилось? Вчера ночью.

— Но меняться цветом магии вы с верховным начали раньше, — ни капли не смутившись, договорил он. — Туда-сюда… Вы то светлая, то темная. Поэтому просили вызвать молнии, ради какого-то обряда, который вам вернет дар.

От нервного тика неприятно задергалось веко. Я тяжело вздохнула и почесала бровь.

— Откуда же ты свалился на мою голову, внимательный и догадливый?

— Из замка вашего отца прислали, — подсказал он.

— Ага, спасибо папе. Отправлял лопуха, а приехал репей. Теперь не отцепишь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: