Шрифт:
Покупатель не узнает, что его обманули, ведь он был мёртв. Кинжал был копией, это объясняло, почему он так легко сломался.
Зак не ответил, секунды тянулись, и я взглянула на него. Его лицо было напряженным от внезапного осознания и приглушенного ужаса.
— Я знаю, что за артефакт она ищет, — прохрипел он. — Сейбер, разверни машину.
— Что?
— Разверни! — рявкнул он приказ. — Лаллакай не ищет меня, потому что она ищет это.
— Что?
— Клык Валдурны. И нам нужно получить его до нее.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Я быстро оглянулась и свернула на дороге, пересекла другой ряд и проехала опасно близко к бетонному барьеру.
— Клык Валдурны? — повторила я, нажимая на тормоза у светофора на вершине эстакады. — Он связан с Панцирем Валдурны?
— Да, — сказал он, сжимая ручку над дверью. — Валдурна был друидом в пятнадцатом веке, который разозлил фейри. В отплату они дали ему сильные артефакты.
— Не звучит как наказание.
— Артефакты были проклятием. Панцирь делал тебя защищенным от вреда, но ценой всей твоей магии. Он был слишком сильным, чтобы его отбросить — а вдруг понадобится? — но слишком опасным, чтобы использовать. И он стал бременем, а не даром.
— А Клык? — осторожно спросила я.
— Клык — клинок, который может рассечь все. Все — сталь, броню, магию. Это, наверное, самое опасное оружие, какое фейри создавали, ведь ни один фейри или мифик не может защититься от него.
— Какое проклятие?
— Раны от Клыка получает и его пользователь. Если разрежешь им чье-то горло, твое горло тоже будет рассечено.
— Так это самое опасное оружие, но его никто не может использовать?
— Да. Даже Панцирь не может защитить тебя. Если убил им, ты отдал свою жизнь — такое делают только в отчаянной ситуации.
Нет, если ты Неумирающий, — холод был в словах Рикра.
Зак кивнул.
— Лаллакай хочет его, потому что он не может убить ее. Она получит силу, а не проклятие. Ни один фейри в мире, даже Рианнон и Эхо, не смогут биться с ней.
Если Лаллакай получит это оружие, — прорычал Рикр, его шерсть встала дыбом, — тупика не будет. Она нападет на Летнюю Королеву или Лорда Драконов, и если она убьет кого-то из них и впитает их силу, она станет непобедимой.
Я снова оглянулась, выехала на шоссе, направляясь к Ванкуверу.
— Где он? И Лаллакай знает?
— Теперь она знает, что кинжал в хранилище был фальшивым, и она сможет понять, где искать настоящий, — он постучал пальцами по колену. — Аконит получил Клык в последнем году, когда я был его учеником. Я не видел его — он не хотел рисковать, я мог попытаться убить его — но только этот артефакт он продал почти за сто миллионов долларов.
— Но он не продал его, раз у покупателя фальшивка.
— Я этого не понял, как и Лаллакай. Но логично, что Аконит решил его оставить. Клык был слишком ценным, чтобы избавляться от него. Думаю, он продал его, а потом украл и оставил фальшивку. Он хранил настоящий с другими сокровищами, дав мне верить, что он продан.
— Откуда ты знаешь, что он хранил его?
— Я унаследовал все его артефакты. Первым делом, убив его, я вломился в его хранилища и все описал, — он издал сухой смешок. — Я помню, как смотрел на стеклянный клинок и думал, что это был за артефакт. Я не знал, так что оставил его. Хорошо, что я его не использовал.
Так мы едем к хранилищу артефактов? — спросил Рикр.
— К одному из них, — Зак склонился, глядя на шоссе, словно мог ускорить нас так. — У Аконита было пять хранилищ, и я использовал их, ведь они были защищенными. Лаллакай знает, где они, но не знает содержимое. Вряд ли она вытянула информацию из меня, пока я был под ее контролем, ведь мы оба думали, что Аконит продал Клык.
— Но теперь она знает, что он сохранил его, и она отправится к хранилищам артефактов, — сказала я.
— Да, но я уверен, что он в том, что она проверит последним. Мы сможем ее опередить.
Стиснув зубы, нервничая из-за срочности, я надавила на педаль газа.
* * *
Сорок пять минут мы ехали в Ванкувер, а потом по городу к берегу. На половине пути дождь застучал по лобовому стеклу, а когда я съехала с Марин Драйв, вода лилась потоком с серого неба.
— Остановись тут, — указал Зак.
Я подъехала к обочине, хмуро глядя в стекло, по которому двигались дворники. Низкие бежевые здания выглядывали из-за старых деревьев, перемежаясь с ухоженными газонами и зеленой травой. Я не знала, была это деловая зона или парк, но это не было похоже на место, где жестокий темный друид прятал смертельные магические артефакты.