Шрифт:
— Они все улетят… — пока шарики разлетаются, произносит он глубоким баритоном и улыбается.
Шериф и Бо направляются прямиком к закусочной на главной улице, когда позади раздается мужской голос.
— БО! БО РОДЖЕРС!
Шериф и Бо поворачиваются и видят «норма», что бежит за ними.
— Бо!
Бо смотрит на него взглядом «кто-ты-мать-твою»? Мужчина обнимает Бо, но тот отталкивает его.
— Какого черта?
— Бо? Бо! Это я… Луи!
Роджерс хмурится, а затем удивленно смотрит.
— ЛУИ! Счастливчик Луи???
Они обнимаются.
— Не хотите уединиться?
— Зачем? Не хочешь посмотреть? — говорит Луи.
Шериф подносит ко рту руку и делает вид, что ее тошнит.
— Бо, представь свою подружку, — просит Луи.
— Ой… Луи, это шериф Сэнт-Клауд. Шериф, это Луи… Счастливчик Луи!
Луи пытается обнять шерифа, но та лишь протягивает ему руку.
— Шериф? Я думал, она уже охомутала тебя… — смеется Луи и толкает Бо в бок локтем. — Я что-то пропустил???
Бо заливается смехом. Шериф молчит.
— Мы с Луи выступали на реслинге в противоборствующих командах…
— Ясно…
— Я не признал тебя без клоунского грима! — говорит Бо.
— О, когда я дома… то не использую грим.
— Дома? — спрашивает Бо.
— Ага! Я родом отсюда! Здесь моя родина!
— Погоди. Ты Клоун? — интересуются шериф. — Я не помню, чтобы видела тебя в Клоунтауне!
— Я живу не в центре. У моей семьи небольшое ранчо…
— Подожди… Ты… Луи Наварро? Сын Джорджа и Нэнси?
— Так и есть! — Луи смотрит на шерифа. — Знаю, о чем ты подумала…
— Держу пари, что нет!
— Тебе интересно, почему я ношу грим на ринге, а не в городе?
— Вовсе нет! Но я понимаю! — шериф поворачивается к Бо, а затем к Луи. — Можно ему рассказать?
— Конечно! У меня нет секретов от Бо!
— Готов доказать обратное!
— Родители твоего друга презирают «клоунов». Вот почему они живут за пределами города. Полагаю, что твой друг Луи здесь своего рода «скрытый клоун»!
— Верно, шериф! Я уважаю желание родителей… Лишь в пути я становлюсь полноценным клоуном!
— Вот почему я тебя не признал…
Луи робко улыбается. Он чувствует себя смущенным. Бо меняет тему.
— Расскажи, что привело тебя сюда?
— Тоже я хотел спросить и у тебя, Бо!
— У меня здесь дело.
— А у меня матч в соседнем округе. Я решил навестить родителей, поесть домашней пищи… Ты же понимаешь!
— Конечно! — Бо кивает.
— Я… Я бы пригласил тебя…
Луи опускает взгляд. Бо понимает. Он знает, что родители Луи не позволят бы ему остаться…
— Мы с шерифом собирались пообедать! Присоединишься? — предлагает Бо.
— Не хочу быть третьим лишним, но у меня есть идея получше! Сегодня бой с «работягой»… Полный отстой! Почему бы нам не выйти на ринг? Как в старые добрые времена!
— Хотелось бы мне вновь надрать тебе задницу! РЕШЕНО!
— Не хотела бы посмотреть бой, шериф?
— О, не думаю, что ей…
Анджелина чувствует опасения Бо и решает послать его ко всем чертям.
— Я ЛЮБЛЮ подобные зрелища! Спасибо!
— Вот флаеры! Я оставлю пригласительные на входе. Увидимся ночью!
И Луи уходит.
— Тебе не нужно на работу? — Бо поворачивается к Анджелине.
— И пропустить такое?! Ни за какие коврижки!!!
— Черт!
Той ночью Анджелина наслаждается выступлением на ринге Бо и Счастливчика Луи. Отлично отработанные движения и бой заставляют ее сердце выпрыгивать из груди.
Луи использует на Бо свое «финальное движение». Хватает муляж рыбы, висевший за пределами ринга и использует его в своем фарсе. Любимым зрелищем фанатов является удар оппонента «Рыбка Чарли»! Ради этого ее установили рядом с рингом и использовали в матче. Когда рефери занимается проверкой «бессознательного» Бо, появляется рыбка. Один скользящий удар Счастливчика Луи, шах и мат! Бо выходит с ринга победителем! Анджелина чувствует такой кайф, на который даже наркотики не способны. Словно маленький ребенок на Рождество! Парит выше воздушного змея!
— Ты в порядке? — интересуется Бо, когда они едут обратно.
— О-ох! Это было ЗДОРОВО! — Анджелину прорывает! — Когда Луи надавил на тебя, я думала, что ты кони двинешь, а затем произвел контратаку… и… и тогда… тогда…
Она продолжает, пока они не добираются до номера Бо. Анджелина настолько возбуждена, что, кажется, вот-вот умрет из-за кислородного голодания!
— Дыши!!! Ты же знаешь, что все это наигранно. Верно?
— Давно я так не веселилась. С тех пор, как отец брал меня на бои без правил, когда я была маленькой!