Шрифт:
— О, не стоит беспокоиться. Мне бы хотелось самой заняться садом! — отвечает Ребекка.
Джон улыбается.
— Спасибо… Эдна бы одобрила это!
Они входят внутрь, восхищаясь постройкой и планировкой дома.
— Вы… вы сами его построили? — спрашивает Том.
— Да… Он стал плодом любви!
— Понимаю…
Джон устраивает паре полноценную экскурсию по дому. Когда они входят в свободную спальню, Ребекку охватывает радостное волнение.
— О, смотри! Эта комната идеально подходит для детской! Мы можем убрать шкаф и поставить там пеленальный столик… Поменяем светильники… а потом…
Ребекка затихает. Она внезапно чувствует смущение и тревогу. Так открыто говорит о внесении изменений в дом мистера Майкла в его присутствии!
— Я… Простите меня… Я не то имела в виду…
Джон улыбается.
— Не волнуйтесь… этот дом станет вашим. Делайте с ним, что хотите!
— Спасибо! — одними губами произносит Ребекка, нежно касаясь плеча Джона.
— Погодите, — начинает Том, — хотите сказать, что дом наш?
— Не думаю, что кто-то еще захочет жить здесь!
— Значит, мы можем поговорить о стоимости? — шутит Том.
Ребекка затаивает дыхание. Ей хочется приобрести этот дом.
— Сынок, — улыбается Джон, — мы только что познакомились… не испытывай судьбу!
Они смеются, и после того, как сходятся в цене, договариваются о переезде через месяц.
* * *
Бо и Мэттьюс встречаются с шерифом перед домом Джона, когда тот пакует вещи. Остальное должны продать на аукционе.
— Что здесь происходит, шериф? — спрашивает Мэттьюс.
— Старик Майкл переезжает. Он вышел на пенсию и собирается путешествовать по миру…
— О? Если он уедет из города, то количество жителей сократиться до двухсот пятидесяти человек?
— Не-а! Наоборот, на одного станет больше!
— Как так?
— Он продал дом паре… Завтра они приедут!
— Клоуны?
— Честно говоря, не знаю. Я еще не встречалась с ними!
— Ясно!
— Постараюсь навестить их, когда они приедут…
— Ого… Ты не только шериф города, но еще и представляешь комитет по встрече?
— Имеешь в виду, что относишь к нему и Софи?
Бо покачал головой.
— Вы двое… делитесь друг с другом слишком большим количеством секретов!
— Кто сказал, что это секрет?
* * *
О’Нилы катаются на велосипедах по городу, наслаждаясь днем и изучая город, словно жители абсолютно нормальные, даже клоуны. Кажется, они смиряются с тем фактом, что жители носят макияж в повседневной жизни.
— Так вы приобрели здесь дом? — спрашивает шериф Сент-Клауд.
— Да. Моя жена буквально влюбилась в него, и нам кажется, что это место идеально для того, чтобы расширить семью…
— Хорошо, хорошо! Так чем вы занимаетесь? Расскажете?
— Я работаю редактором в издательстве… Жизнь здесь дарит мне умиротворение, тишину и дает возможность поработать! Моя жена — домохозяйка, а еще она прекрасный пекарь. Я постараюсь убедить ее открыть пекарню в городе.
— Не имею никаких возражений! — произносит шериф. — Ей лучше удаются пироги или десерты?
— Десерты, но она может испечь свадебный или праздничный торты в любой момент!
— Здорово!
— Мы пока обсуждаем это! Посмотрим, как получится! — вмешивается Ребекка.
— Если вам потребуется помощь с бизнес-планом или еще чем, городской банк с радостью окажет финансовую поддержку семейному делу!
— Спасибо, шериф. Я приму к сведению!
— Что ж, добро пожаловать в Клоунтаун!
— Спасибо… Большое спасибо!
И они едут дальше на своих велосипедах.
— Кажется, они акклиматизировались в этом городе, — замечает Бо.
— Да, они без проблем устроились здесь… — откликается шериф. — Пекарня… Ага, было бы здорово!
— Поставит кофемашину, напечет яблочных ватрушек, и станет хозяйкой в городе!
— Тебе нравятся яблочные ватрушки?
— Прямо сейчас я готов на все, что угодно, ради одной из них!
— Ну, прежде чем сходить с ума по выпечке миссис О’Нил, тебе следует попробовать мою! — вздыхает Анджелина.
— Ты… умеешь печь?
— Ах, ну…
— Ватрушки?
— Лучшие в округе… Они каждый год становятся лидерами продаж на женских ярмарках!
— И когда же следующая распродажа выпечки?.. Я хочу попробовать приготовленные тобою ватрушки…
— Через месяц… — произносит Анджелина. — Ты мог бы попросить меня приготовить их тебе!