Вход/Регистрация
Свет проклятых звёзд
вернуться

Летопись Арды

Шрифт:

Чтобы не охрипнуть на морозе, горло приходилось смазывать жиром, состав которого Митриэль рассказывать отказывалась, аргументируя тем, что пропадёт желание его использовать.

Изменив голос и спрятав лицо под капюшоном, что совершенно никого не удивляло в условиях мороза и ветра, Аклариквет начал песню, а «друзья» подхватили.

— Мы в мир фантазий погружаться любим,

А выходить не любим из него.

О власти рассуждают, как о чуде,

Блага чтоб подносили, как на блюде.

Уверены: «Взойдём на трон и будем…»

Восходят, ну и что?

Да ничего!

Двое Нолдор Финдарато, тащивших на санях тушу убитой снежной кошки, усмехнувшись, проследовали в сторону лагеря.

— Я тоже верил в превращенья эти

И королём хотел скорее стать…

Наивными порой бывают дети.

Судьба внесёт поправки в твой сюжетик.

И ничего печальней нет на свете,

Чем сбывшаяся детская мечта.

Сейчас мои деяния прекрасны,

Прекрасней, чем у многих королей,

Дороги и чисты и безопасны.

Но правлю я и понимаю ясно,

Что над любовью короли не властны,

Причём ни над чужой, ни над своей.

Я был юнцом, довольно романтичным

И к музыке любовь боготворил.

Но мой отец распорядился лично, 

Чтоб вёл себя я тихо и прилично!

Судьба взглянула мне в глаза цинично:

Жена пришла, и пыл в груди остыл.

Зато не остывает славный ужин.

И праздничное ждёт нас торжество.

Где я король и неплохой к тому же,

И речь моя не мальчика, но мужа!

Но снег и без моих указов кружит.

Промчался год, и что?

Да ничего!

— Слава королю Финдарато! — хохотал «случайно проходящий мимо» эльф, поигрывая тяжёлым арбалетом.

Охотники, подданные сына Арафинвэ, занятые приготовлением пищи, очень старались сдерживать улыбки, делая вид, что не слышат или возмущаются, но Аклариквет знал: эльфы запоминают песню, услышав её лишь однажды, и не забывают уже никогда.

Очень скоро Финдарато узнает, какой он прекрасный владыка в глазах народа. «Ода» разлетится быстрее ветра, её услышат все.

И, конечно, Ириссэ тоже.

Примечание к части Песня о Финдарато - Ария Короля из мюзикла "Золушка"

Не покориться льдам

— Я этого так не оставлю! — ударил по столу золотым кубком Финдарато, но сестра не шелохнулась, словно не было ни громких речей, ни резкого стука металла о дерево. — Почему молчишь, Артанис?

Королева-сестра, не отводя взгляда от жаркого пламени очага, чуть заметно улыбнулась.

— Что ты хочешь услышать? — думая о чём-то своём, отрешённо произнесла эльфийка.

— Сестрица, — Финдарато прищурился, — скажи, что я хороший король. Скажи, что мерзкие песенки не повлияют на мой авторитет. Ах, да, ещё то, что я самый красивый.

Артанис ласково улыбнулась пламени очага и сразу снова посерьёзнела.

— Ангарато тяжело ранен, — сказала с грустью королева, перебирая пальцами шерстяной расшитый золотыми нитями шарф. — Хорошо, что его мать не пошла в Исход и не видит сына борющимся за жизнь… Ещё один охотник повредил спину и не сможет ходить, скорее всего. Снежные кошки убили уже двадцать восемь наших подданных, из них двое детей. Вчера трое рыбаков провалились под лёд, выжил лишь один, и сейчас он совсем плох. Во время снежной бури в нашем лагере замёрзли шесть десятков эльфов. — Артанис, наконец, посмотрела на брата. — Много это или мало? Или… Допустимо?

— А сколько родилось детей за время Исхода? — не зная, что ответить, спросил Финдарато.

— Не больше двух сотен, — вздохнула дочь Арафинвэ. — Помнишь, как мы радовались первому появившемуся на свет ребёнку?

— Да, — почему-то занервничал король, — и подарили его родителям золото.

— А знает ли воспетый менестрелем дядюшки владыка, — хитро прищурилась Артанис, уставившись прямо в глаза брату, — какие потери несёт Второй Дом, собратья убийц нашей родни?

— Сестра, не надо.

— Надо, братец. Мы никогда не подчинимся тем, кто убивал Тэлери или прикрывал и оправдывал их убийц, а теперь, братец, эти эльфы пытаются смеяться над нами. Мы идём в Эндорэ к свободе, а не бежим от справедливого суда. И ты, король Финдарато, соберёшь совет, и скажешь об этом приближённым. А потом выступишь перед народом. Нолдор Второго Дома точно такие же братоубийцы, как и Феанаро, только ещё и ненадёжные союзники, поэтому нолдоран Куруфинвэ не взял их на войну. Знал, что предадут.

Сын Арафинвэ побледнел. Он не представлял, как будет всё это говорить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: