Вход/Регистрация
Свет проклятых звёзд
вернуться

Летопись Арды

Шрифт:

— Ах, да, — снова уставилась на огонь Артанис, — Второй Дом несёт значительно большие потери, чем мы.

***

Ледяная вода сомкнулась над головой, тело мгновенно занемело, но желание жить заставляло бороться до конца. Руки схватились за край белой обжигающе-холодной глыбы со стёсанным верхом, эльф подтянулся, выбираясь из гибельной чёрной бездны, но, стоило опереться грудью, льдина, расколовшаяся на слишком маленькие куски, перевернулась, вновь топя в море замерзающего Нолдо.

Снова и снова хватаясь за ранящий даже сквозь промокшие перчатки лёд, Финдекано попытался дотянуться до соседней глыбы, казавшейся совсем близко. Выбраться! Выбраться живым! Только это сейчас важно.

Чьи-то руки судорожно схватили за плечо, потянули на дно. Сын Нолофинвэ, чувствуя, что воздух заканчивается, а потяжелевшая одежда вот-вот утопит, оттолкнул собрата, снова вцепился в лёд, подтянулся, и вновь оказался под водой.

Что-то резануло по спине, неведомая сила потащила на спасительный воздух, и, оказавшись на надёжной мощной льдине, Финдекано закашлялся, сотрясаясь всем телом от холода. Оторвав от одежды своего лидера крюк для подъёма по скале, собратья бросились помогать принцу, протягивая ему крепкое вино и укрывая одеялами.

— Несите Нолофинвиона на большую льдину! Разжигайте костёр! — услышал Финдекано голос своего помощника. — Всех, кого вытащили, к огню!

«Один из участков моста раскололся под тяжестью нашего груза, — стуча от холода зубами, судорожно соображал Финдекано. — Сколько моих воинов утонули? Какие вещи потеряны? Как продвигаться дальше? Откуда брать столько льда для восстановления моста?!»

— Пей, командир, — сказал над ухом соратник, протягивая флягу, но руки сына Нолофинвэ дрожали слишком сильно, друзьям пришлось помогать отхлебнуть.

«Я должен выжить, должен дойти, — повторял про себя Финдекано, отпивая согревающий напиток и кутаясь в меха, — я не имею права так глупо погибнуть! Я не покорюсь тебе, Хэлкараксэ!»

***

— Это не просто девочка, — с гордостью заявила Эленнис Квеннару, подводя к нему ребёнка, — это моя воспитанница. Я хочу, чтобы ты обучил её грамоте.

Летописец с грустью и надеждой, что, даже отморозивший пальцы, кому-то ещё нужен, посмотрел на жену принца Турукано и малышку с ярко-синими глазами. В них не лучилось сияние Древ Валар, не было чарующего света, блестели лишь крошечные искорки, как отражение звёзд в снежинках. Этот ребёнок родился во льдах.

— Смотри, господин Квеннар, — кроха с гордостью стянула меховую шапку, демонстрируя собранные в причудливую причёску волосы цвета тёмного золота. — Эленвэ приказала своей служанке сделать меня красивой.

— Ты потрясающе красива, юная дева, — улыбнулся летописец.

— Юную деву зовут Эльдалотэ, — торжествующе заявила супруга принца. — И ты, прославленный книжник, сделаешь красавицу умной. Я в долгу не останусь.

— Эльдалотэ станет мудрейшей прекраснейшей леди, — воодушевился Квеннар и обратился к ученику. — А ты, умник, оторвись от стихов, дай юной деве перо и бумагу и объясни, как всем этим пользоваться.

Эленнис с довольной улыбкой накинула капюшон. Одно важное дело сделано, теперь на очереди другое: муж совсем пал духом, надо его взбодрить.

***

Глаза эльфийки были полны скорби и отчаяния, в них читалось обвинение и боль.

— Ты ещё не сказала детям? — осторожно спросил Аклариквет, стараясь ничем не задеть сестру.

— Нет, сами всё поймут. Они более чуткие, чем ты. Странно, что вообще поинтересовался, как у меня дела, братец-мотылёк.

— Что я могу для тебя сделать?

— Верни мне мужа. Что, не можешь? Зачем тогда спрашивал? Или ты думал, что твоё появление избавит меня от желания броситься в море?

Аклариквет поджал губы, а несчастная женщина продолжала нападать:

— Ты всё равно пойдёшь на праздник и будешь там развлекать толпу, даже если я утоплюсь! Хотя, чего веселиться? Мы выходим в путь вслепую. Дорогу выстроили далеко, но лагеря нет, только полынья шириной в милю! Где мы будем прятаться от мороза?! Твой король испугался хищников и решил покинуть надёжную стоянку! И ты его поддерживаешь! А у остальных нет выбора, и мы пойдём на верную смерть! Знаешь, брат, что ты можешь сделать для меня? Помоги мне вернуться домой!

Аклариквет опешил. Конечно, об этом не было заявлено открыто, но после участившихся «походов за дровами» в начале пути через льды, король Нолофинвэ организовал «крайнюю линию стражи», которая, разумеется, защищала от опасностей со стороны Валинора. Мало ли, что за твари оттуда полезут?

— Пути назад нет, ты знаешь, — потупился Аклариквет. — И знаешь, что мне жаль, что ты овдовела. Зачем обвиняешь и требуешь невозможного?

Брат и сестра посмотрели в глаза друг друга.

— Иди к своему королю, — хмыкнула эльфийка, — а я хочу побыть одна. Уходя, закрой плотнее дверь — ветер сегодня влажный.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: