Шрифт:
– Кто вы? – воскликнула девушка. – И вы сможете заставить моего дядю поверить в это тоже? Ты думаешь, я не знала, дядя, о чем ты подумал, когда Джим отправился туда после того, как вы с отцом пропали? Я знаю, что то, что вы подозреваете, невозможно, но, – она снова повернулась к Транту, – сможете ли вы заставить моего дядю поверить в это тоже?
– Ваш дядя, хотя он, казалось, забыл об этом факте минуту назад, нанял меня именно для того, чтобы очистить мистера Тайлера от косвенных улик, которые казались столь убедительными против него, – сказал Трант, бросив предупреждающий взгляд на изумленного Шеппарда, – и я очень надеюсь, что смогу это сделать.
– О, я не знала! Тогда я подожду наверху, – девушка в замешательстве повернулась от Транта к Шеппарду, коснулась руки Тайлера, проходя мимо него в дверях, и оставила их.
– Спасибо за ваше намерение облегчить ей жизнь, кем бы вы ни были, даже если вам придется потом взять свои слова обратно, – мрачно сказал Тайлер психологу. – Но поскольку Кроули сказал мне, – теперь он повернулся к Шеппарду, – что это вы приказали ему арестовать меня в клубе этим утром, я полагаю, теперь, когда Ли ушла, это означает, что вы нашли своего брата застреленным, как он того заслуживал и как вы ожидали, и вы думаете, я это сделал!
– Доброе утро, мистер Шеппард, – кивнул рыжеволосый капитан полиции. – Доброе утро, мистер Трант; расскажете нам еще немного о психо-хиромантии? Много воды утекло с тех пор, как вы установили электрическую батарею на Кейлиса, убийцу Бронсона, и доказали его вину как раз в тот момент, когда мы готовились обвинить Канлана в преступлении. Что касается этого молодого человека, – он указал большим пальцем в сторону Тайлера, – я взял его к себе, потому что об этом попросил мистер Шеппард, но поскольку мистер Шеппард не выдвигал против него никаких обвинений, а этот Тайлер хотел приехать сюда, я сам вызвал его, не получив известий от мистера Шеппарда. Я полагаю, что теперь ясно, после просмотра утренних газет и слушания молодой леди, что мистер Нил Шеппарда мертв.
– Именно так, капитан Кроули, – резко сказал Трант, – но мы позволим мистеру Шеппарду сделать свое обвинение или не сделать его, как он сочтет нужным, после того, как мы закончим с небольшим испытанием, которое мы собираемся провести. И я сильно ошибусь, если после того, как мы закончим, он выдвинет какое-либо подобное обвинение, как вы предложили. Но входите, капитан, я рад, что вы здесь. Тест, который я собираюсь провести, может показаться этим джентльменам настолько тривиальным, что я рад, что здесь есть такой практичный человек, как вы, который увидел в таком тесте, как тот, который я собираюсь провести сейчас, больше, чем может показаться на первый взгляд.
– Больше, чем кажется на первый взгляд – вот подходящее слово, мистер Трант, – импульсивно воскликнул капитан. – Мистер Шеппард, я сам рассказывал вам о мистере Транте раньше и я буду поддерживать все, что он делает до предела, поскольку я видел, как он поймал убийцу Бронсона, как я только что сказал вам, с помощью одноэлементной батарейки.
– Я попрошу вас иметь это в виду, если хотите, мистер Шеппард и мистер Чапин, – психолог слегка улыбнулся, оглядывая комнату, а затем подошел к каминной полке и взял с нее пять из шести маленьких каменных кружек с серебряными крышками, которые стояли там. – Особенно потому, что у меня здесь нет даже обычного оборудования для теста, и я должен скорее импровизировать. Если бы вы были в моем офисе или в психологической лаборатории, оснащенной этим обычным оборудованием, я мог бы в одно мгновение доказать, кто из вас, если таковые имеются, был тем, кто выстрелил этими четырьмя патронами, чтобы убить Нила Шеппарда, и выбросил этот пятый, – он снова коснулся гильз на столе. – Но, как я уже сказал, я надеюсь, что мы справимся и так.
– Кто-то из нас? – повторил Чапин. – Так вы и меня тоже собираетесь испытать? – Он поднял пухлый кулак и сердито потряс им перед носом Транта. – Ты думаешь, это сделал я?
– Я этого не говорил, мистер Чапин, – миролюбиво ответил Трант. – Я сказал, что есть отличные шансы, что мистер Тайлер не был тем, кто стрелял, так что, если это так, это, должно быть, сделал один из тех людей, которые носили винтовки Шеппарда-Тайлера. Я думал о вас просто как об одном из них и поскольку тест, который я собираюсь опробовать на мистере Тайлере, будет таким же простым и эффективным тестом для определения вашей связи, или отсутствия связи, с этой стрельбой, я попрошу вас пройти его после мистера Тайлера, если это необходимо.
Говоря это, он приподнял горлышки кружек, заглянул в них, чтобы убедиться, что они пусты; затем положил в карман хороший патрон, который он снял с пояса, который дал ему индеец, и снова взял пять маленьких чашечек с крышками.
– Поскольку у меня на часах секундная стрелка с остановкой, мистер Шеппард, – продолжил он, – все, что мне сейчас нужно, это немного дроби – обычной дроби для птиц или дроби любого размера.
– Дробь? – Шеппард безумно уставился на остальных, но, поймав столь же непонимающий, но восхищенно уверенный взгляд капитана Кроули, кивнул, – Конечно. В оружейном шкафу в углу вы найдете столько патронов, сколько захотите.
Трант подошел к шкафу и открыл ящик. Он вернулся меньше чем через минуту, когда они стояли, обмениваясь любопытными взглядами, и поставил пять кружек в ряд на стол перед ним.
– Пожалуйста, поднимите сейчас средний, мистер Тайлер, – попросил он, доставая свои часы. – Благодарю вас. Теперь тот, что справа от него и скажи мне, он того же веса, что и другой, или тяжелее, или легче?
– Тот же вес или легче… возможно, немного легче, – с готовностью ответил Тайлер. – Но что из этого? Что это такое? – с любопытством спросил он.