Вход/Регистрация
Фортуния любит отчаянных
вернуться

Литера Элина

Шрифт:

Я кивнула, и фрейлина провела внутрь женщину в черном.

— Благодарю вас, леди Ретум, вы свободны.

Дама кинула на меня недовольный взгляд и удалилась за дверь.

— Садитесь, Клотильда. Агни, подай нам чай.

— Нет-нет, я ненадолго. Я зашла поблагодарить вас, Ваше Высочество, за участие в нашей судьбе. Его Величество сказал, что объявить Эгберта одержимым, и тем снять с меня и детей клеймо опалы, было вашей идеей.

— Ваше Высочество, я предложила это исходя из сугубо прагматических соображений. Дети изменника стали бы легкой жертвой для новых заговорщиков.

Клотильда грустно улыбнулась:

— Вам ли не знать, как можно разрешить таковые сложности.

Я не стала ее разубеждать. В самом деле, я не знаю, каким станет Альфред через несколько лет царствования, и какие приказы он сможет отдавать.

— Я хотела уверить вас, — продолжала Клотильда, — в своей совершенной преданности. Я не могу назвать себя хоть сколько-нибудь значимой персоной во дворце, но если я в силах в чем-либо вам помочь, вы можете ко мне обратиться.

Когда Клотильда ушла, леди Ретум настолько осмелела, что позволила себе явиться в гостиную в сопровождении еще одной фрейлины и дать мне верноподданический совет не сближаться слишком с вдовой брата, поскольку всем известно, что...

Я не дослушала. Если леди Ретум ничего не поняла за предыдущие годы, в этом нет моей вины.

В самых жестких выражениях я потребовала, чтобы к Ее Высочеству Клодильде и ее детям относились с должным уважением, и с улыбкой Харибды выразила надежду, что леди Клотильда будет встречать во дворце исключительно доброе отношение и никак иначе. В противном случае я позабочусь, чтобы виновные получили достойный ответ. Последнее я проговорила, придвинувшись к леди Ретум и слегка коснулась ее кисти пальцем. Чесотка — слишком просто, не ново и без заговоренной вещи, напрямую, совершенно очевидно, кто ее навел. Но мне уже не пятнадцать, чтобы прятаться. Урок леди Ретум я собиралась преподать открыто.

Глава 4

Весть, которую принесла Дагни, чуть подняла мне настроение. Остался только один секретарь короля, господин Кардисс, не запятнавший себя служением заговорщикам. Еще один приступил к обязанностям вчера, после того, как его проверили тайные службы. Я была уверена, что Кардисс помнит все три имени — и потому, что папенька набирал секретарей с хорошей памятью, и потому, что поводы для сплетен запоминаются, даже если сплетню пускать нельзя.

На следующий день, промучившись все утро и пропустив обед, я вскрыла замок. Вечером мне пришла корзина роз от полковника Лентса. По зрелом размышлении я поняла, что сложность замка все-таки ограничивалась "для начинающих".

Разумеется, остальные двери были закрыты иначе и, боюсь, без почтения к принцессе. Я попробовала свои силы на одном и отступила. Оставалось подслушивать, если я узнаю кто, когда и где собирается разговаривать на интересные мне темы. Во дворце было множество новых слуг, и Агни с Дагни еще не нашли подход к нужным источникам.

Ночью я сбежала из своих покоев, и не через общие залы, где на каждом углу стояли слуги, охрана или слуги-охрана. Тайный ход тоже был бесполезен. Оставался балкон. Обратившись к Фортунии я кинула монету, и когда та легла ликом богини вверх, переоделась в мундир, глотнула ночного зелья, завернулась в темный плащ, привязала веревку за перила балкона и спустилась вниз, где тут же была окружена тремя лейтенантами охраны.

— Ваше Высочество, — с упреком проговорил Джонс. — Вы вынуждаете нас принять... э...

Он запнулся. Я глянула на остальных и увидела знакомые лица. Всех я в свое время лупила тупой саблей, а когда Прастон хорошенько на них рычал, они забывали, что перед ними Ее Высочество Беатрис, и лупили меня в ответ. Мы неплохо проводили время, и как я узнала, среди караульных пофехтовать с принцессой считалось знаком удачи. Фортуния подкинула мне троих очень удачливых офицеров.

— Я вернусь, обещаю, — кажется, получилось слишком жалостливо.

— Ваше Высочество, что вам понадобилось вне дворца в такое время?

— Вне дворца ничего. Мне нужны покои господина Кардисса. Учтите, назад я не полезу, пока не сделаю то, что мне нужно. Хотите сдать меня капитану? Ему тоже придется решать, чей гнев для него страшнее. — Я вздохнула как можно печальнее. — Никто не узнает, я уверена.

— Стрикс... простите, Ваше Высочество. Это невозможно.

Я молчала. Лейтенанты переминались с ноги на ногу. Потом они начали переглядываться.

— Дернул же грифон проверить караулы именно сейчас.

— На троих проверить?

Гвардейцы сделали вид, что на крыше замка что-то весьма интересное, что внезапно отвлекло их от моих слов. Я решила вернуть к себе внимание:

— Вы ведь знаете, где живет Кардисс?

Молодые люди засопели. Знают.

— Зачем он вам? — поинтересовался Джонс.

— Поговорить. Правда, лишь поговорить. Меня замуж выдают! И я даже не знаю, за кого! Сцилла их всех побери! Я всего-то хочу узнать имена тех троих, которых Его Величество рассматривает как будущую родню!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: