Шрифт:
— Дай мне что-нибудь не очень пахучее. И, знаешь, можешь идти… Посиди лучше с Варварой, пока лекарь не придет.
— А как вы справитесь сами, госпожа? — Мария удивленно выпучила глаза, но я была уже на грани взрыва.
Они, что же, считают, что взрослая женщина не может самостоятельно принять ванну?! Хотя… Я ведь новоявленная аристократка и, вероятно, в этом мире просто не принято, чтобы леди обходилась без помощи прислуги.
Не желая обижать девушку, почти девчонку, я переступила высокий край ванны, опустилась в обжигающе горячую воду и пробурчала себе под нос: «Уж как-нибудь справлюсь!».
Это было великолепно! Розовая пена обволакивала и смывала накопившуюся усталость и тревожные мысли. Как-то вдруг на душе стало спокойно и даже язвительное подсознание умиротворённо помалкивало.
Пока я отмокала — а, точнее, блаженствовала! — в изумительно ароматной, ненавязчиво пахнущей травами нирване, мысли потекли в странном, совершенно неуместном направлении. Ах! Вот бы рядом оказался красавец-мужчина! Почему бы и нет? И не вода, а нежные руки гладили бы мое тело, бережно массировали уставшие ноги, бедра, теребили напрягшиеся соски… Секса у меня что-то давно не было… Наркоман Толик не считается! Я его из разных передряг чаще вытаскивала, чем обнаруживала в постели, да и то — спящим. Тело выгнулось от накатившего вдруг острого желания, и я едва сдержала рвущийся из горла стон. Адриан Адамасто… Андрей… Андрюша…
Что?! Черт! Я, как ошпаренная, выскочила из ванны и застыла перед запотевшим зеркалом. Глаза бешено сверкали, мокрые волосы облепили растерянное лицо, а похотливая ухмылка перекосила рот.
— Мария! — заорала вне себя от накатившей истерики, пытаясь стряхнуть медленно стекающие по телу обжигающие и подозрительно возбуждающие капли. — Что ты добавила в воду?
Путаясь в большой махровой простыне, служанка влетела в ванную комнату и испугано уставилась на такую красивую меня. И тут же губы ее задрожали, глаза наполнились слезами, а гигантское полотенце белоснежным лебедем распласталось на мокром полу.
— Я…я… простите, леди… — залепетала девчонка, сжимая кулачки и готовясь, видимо, сбежать от греха подальше… — Я ничего такого не делала… Добавила кувшинчик меландры для пены и три зернышка озорной каморы… для удовольствия. Меня так старшая горничная учила… Простите… я подумала, что это всем нравится…
Мария, наконец-то разрыдалась, и мне же пришлось ее утешать.
— Ладно, не реви! А что за камора такая? Неужели все у вас в таком… озорном… компоте купаются?
— Нет, что вы! — всхлипнула горе-работница. — Камору только дамы просят… ну, если навещают Владыку и остаются на ночь.
— И часто навещают?
— Ой! — засуетилась Мария. — Меня уж, наверное, господин Эстелан заискался! И лекарь к вам пожаловал, в гостиной дожидается. А я разболталась!
Пока я задумчиво обсыхала, Мария принесла нечто напоминающее панталоны, нижнюю рубашку и платье из голубого сатина. Чужое одевать не хотелось, но выбора-то все равно не было.
— Вы не беспокойтесь, леди Маргарэтт, белье простое, но новое, из моего приданного, — тараторила служанка. — Господин Эстелан его у меня выкупил специально для вас, а я себе другое сошью, еще лучше. А вот платье — из гардеробной, но тоже чистое. — Прытко застегивая пуговки на лифе и подгоняя по размеру шнуровку, Мария понизила голос. — Я слышала, как гонца отправили в столицу за лучшим портным — господином Сорелье. Представляете? Он такой красавчик, говорят, в его роду были эльфы!
Похоже, лимит болтливости у девчонки неограничен. Обязательно надо использовать это замечательное качество! Да и слезы как-то быстро высохли! А Владыка, как выяснилось, от недостатка дамского внимания явно не страдает. Интересно!
9
В гостиной у небольшого круглого стола, накрытого на двоих, стоял высокий импозантный мужчина в фиолетовой мантии и шапочке, отдаленно напоминающей иудейскую ермолку. На его груди, почти до пояса, болтался многогранный кристалл молочно-белого цвета, а на высоком лбу красовалась алая наколка, изображающая то ли руну, то ли знак принадлежности к лекарскому племени.
Мужчина склонил голову, и кристалл мигнул фиолетовым цветом.
— Позвольте представиться, леди Маргарэтт! Магистр Теодор Отоэлодор, к вашим услугам! Владыка Сууран поручил мне озаботиться вашим здоровьем и состоянием госпожи Варвары.
— Очень приятно, господин Теодор! — При всем желании, я не смогла бы с ходу повторить заковыристую фамилию. Но лекарь, кажется, этого и не ожидал, лишь снисходительно ухмыльнулся. — Благодарю, но я совершенно здорова. Варвара… госпожа Варвара более нуждается в вашем искусстве, так что…
— Вашу подругу я уже осмотрел. Она перенесла степную лихорадку и довольно странно, что осталась жива. К тому же портальный переход — тяжелое испытание для обычных людей, — в голосе магистра явно прозвучало пренебрежение. — Как я понимаю, ее уже… лечила… (пренебрежение пополнилось язвительностью!) ведьма Дивина.
За Мать Дивину стало почему-то обидно, но не рассказывать же этому неприятному лекарю про Великого и могучего Тайлана!
— Ее аура изорвана в клочья, — невозмутимо продолжал Теодор как-то там, — поэтому я не могу гарантировать полного выздоровления. — И физическое состояние дамы оставляет желать лучшего. Хотя…