Вход/Регистрация
Каждый охотник желает знать
вернуться

Кейн Дис

Шрифт:

С другой стороны, подумал Нэфис, судьба послала ему не только парня, указавшего ему, насколько бессмысленна его теперешняя жизнь, но и сына Оррина Глэра. С Оррином они расстались не в лучших отношениях, но тот всегда ненавидел Дарлида Амелота и с Зеннатом его отношения никогда не ладились.

Возможно, решил Нэфис, если он объединит силы с Оррином и поднимет свои старые связи, у них найдется достаточно людей, чтобы противостоять Зеннату и Дарлиду Амелоту. Нэфис Надэм спрыгнул с камня. В тот день рыбы, глазевшие на него из толщи воды, остались голодными.

Глава 6

Ничто не радовало Дарлида Амелота так сильно, как возможность несколько раз в неделю провести время наедине с женой. Многие дайгонские мужчины были высокими и развивали для охоты внушительную мускулатуру. Дарлид был по сравнению с ними настоящим гигантом. Он бы и рад был стать пониже ростом, чтобы не привлекать лишнего внимания, не прячась в камуфляже, но, то, что дала природа приходилось брать, не задавая вопросов. Его волосы были рыжими и обычно всклокоченными, а вот за усами он следил тщательно, залихватски закручивал их вверх, правда, не многие в лесу могли оценить его старания.

Его жена Алина шла рядом, стройная с длинными каштановыми волосами, заплетенными в косу. Дарлид с удовольствием поглядывал на ее упругие мышцы на бедрах, плечах и животе, которые проглядывали через обтягивающую униформу охотника. Он знал, что по-настоящему ее красота раскрывалась лишь в беге, когда ее мышцы начинали ритмично сокращаться, а волосы трепетать в порывах ветра. Вот только, увы и ах, догнать ее было сложно, поэтому ее настоящую красоту он видел нечасто.

Охотились они далеко от города в местах, которые считались настолько опасными, что многие дайгонцы предпочитали никогда не наведываться сюда. Они шли по широкой еле заметной тропинке, которую сами же и протоптали за многие годы охоты в одном и том-же месте на одних и тех же существ. Нет, это занятие вовсе не казалось Дарлиду скучным, но он предпочел бы иметь дело именно со скукой вместо того, с чем им приходилось сталкиваться. Их добыча была весьма свирепой и могла за себя постоять. Разумеется, платили за нее, как ни за какую другую, иначе, какой был бы смысл рисковать.

Алина злилась, взгляд ее был хмурый, кулаки сжаты. Она казалась Дарлиду более красивой просто потому, что он редко видел это выражение лица и не привык к нему даже за многие годы брака. Когда у нее начал краснеть лоб, Дарлид решил, что пора заканчивать с любованием и отвлечь ее от мрачных мыслей.

— А тропинка-то стала шире, — сказал он, — трава сильно примята, куда ни глянь.

— Тут как будто человек двадцать прошло, — заметила Алина.

— Никто не охотится такой большой толпой, это попросту невыгодно, — сказал Дарлид.

— Натоптали, как целое стадо, — возмутилась Алина. — И все же, наше тайное место для охоты нашли. Нужно было лучше прятать начало тропинки.

— И ушло у них на это всего шесть лет, — сказал Дарлид. — Лес общий, мы не можем им запретить. Раз уж они нашли наше место, ничего не поделать.

— Поищем другое место для охоты? Эта толпа будет нам мешаться.

— Погоди, я хочу узнать, все ли у них в порядке.

Вскоре они услышали голоса: впереди по тропинке разговаривали несколько громогласных мужчин.

— Так кричат, хотя мы на границе с третьей зоной, — сказала Алина.

— Надеюсь, у них там не попойка, и они не вздумали развести костер.

Дарлид прошел дальше и увидел несколько человек, лежащих на траве по обе стороны тропинки. Все они носили охотничью униформу из черной плотной ткани и защитных пластин на предплечьях, груди и бедрах. Некоторые из охотников были ранены, Дарлид чувствовал запах крови, опаленной ткани, плоти и лекарственной мази. Все охотники были в сознании, при этом о чем-то жарко спорили.

Четверо из них поднялись и подошли к Дарлиду, тем временем, Алина скрылась у него за спиной. Со стороны могло показаться, что жена испугалась встреченной компании и решила свалить все неприятное общение на мужа, на самом деле, это была часть их охотничьей тактики. Один действует, другой наблюдает и готовится прийти на помощь, когда и если та понадобиться, не ранее.

Старшему из всей группы было на вид лет двадцать, несколько хаотично разбросанных шрамов на лбу он пытался прикрыть густой черной шевелюрой. Охотник шагнул к Дарлиду и принялся его пристально разглядывать и обнюхивать. В Керфене обнюхивать незнакомцев считалось дурным тоном, хотя острый нюх дайгонца мог выведать порой больше, чем зоркий глаз.

Незнакомец попытался обнюхать и Алину, Дарлид тут же встал между ним и женой.

— Прежде чем нюхать мою жену, представьтесь, молодой человек. К тому же, у нее плохое настроение, может и без носа вас оставить.

— Криз из семьи Мивиль, — сказал охотник со шрамами на лбу. — Многие хотели узнать, где охотится легендарный Дарлид Амелот. Не так давно мы проследили за вами, а сегодня оказались тут раньше вас. Отныне это место будет нашим.

— Сегодня мы и вправду припозднились, — сказал Дарлид. — Я бы поздравил вас с тем, что вы обошли меня и жену, но вижу, не все вы в добром здравии. Что-то пошло не так?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: