Вход/Регистрация
Дом яростных крыльев
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

— Не нужно устраивать ему допрос с пристрастием.

— Провожал домой, говоришь?

Её взгляд нисколько не смягчился, и она продолжает смотреть на бедного Антони.

— У вас какие-то трудности с тем, чтобы найти дверную ручку?

Моя улыбка становится шире.

— Мы ещё не начинали её искать.

Она бросает на Антони суровый взгляд, прямо как тот крепкий чай, который она заваривает утром и вечером.

Я больше не улыбаюсь.

— Перестань, нонна. Антони не сделал ничего плохого.

Внимание моей бабушки, наконец, перемещается с бедного парня на меня.

— Где ты была всю ночь, Фэллон?

Радужки её глаз теперь такие же тёмные, как лес на материке, а линия роста ресниц сделалась тёмно-лавандового цвета.

Я поворачиваюсь к Антони и быстро шепчу:

— Иди.

Он не двигается с места. По крайней мере, не сразу. Но он, должно быть, понял, что это самый лучший вариант — точнее единственный — потому что он всё же разворачивается на своих грязных ботинках, но задерживается у двери.

— Спасибо за сегодняшний вечер.

Его лицо больше не красное. Более того, сейчас он кажется невероятно трезвым и невероятно переживает из-за того, что он оставляет меня разбираться с бабушкой.

— Увидимся завтра.

Секунда звенящей тишины.

Две.

А затем дверь с приглушенным щелчком встаёт на место.

— Где ты была?

Бабушка ещё сильнее закутывается в шаль, чтобы защитить себя от прохлады, которая поднимается ночью от канала.

— Я была с Антони.

— Где?

— Мне уже не тринадцать, нонна.

— Где?

— В таверне.

Её взгляд опускается на мою юбку.

— Не знала, что в таверне так грязно.

Мои лёгкие напрягаются, пока я пытаюсь придумать ложь, в которую она поверит.

— Антони покатал меня на своей лодке, а рыбацкие лодки не особенно чистые.

— Не знала, что он ловит грязь.

Я ощетиниваюсь. Бабушка всегда обо мне заботилась, но это уже слишком.

— Я не была на Исолакуори, если тебя это беспокоит.

— На Исолакуори нет грязи, так что нет, меня беспокоит не это. Единственное место, где кругом грязь это Ракс.

Тишина, звенящая между нами громким эхом, начинает давить на мои барабанные перепонки.

— Скажи мне, что ты туда не ездила.

Я могла бы продолжать врать, так как никакое количество соли не смогло бы разоблачить мою ложь, но я решаю этого не делать.

— Да. Я ездила туда. И это открыло мне глаза. А знаешь, что ещё я сегодня делала? Я целовала Антони. И поскольку ты хочешь знать всё о моих делах, я расскажу тебе, что после того, как мы вернулись от смертных, я пошла в таверну и выпила там вместе с Джианой и командой Антони, после чего он проводил меня домой и снова поцеловал.

Губы бабушки начинают кривиться, пока я в деталях рассказываю ей о своем вечере.

— Ну вот. Теперь ты осведомлена обо всём, что происходит с Фэллон. Могу я теперь пойти спать или ты потребуешь от меня ещё больше подробностей?

Моё сердце стучит о рёбра, и хотя часть меня понимает, что я веду себя неуважительно, другая моя часть напоминает мне, что я имею право на личную жизнь.

— Ты переспала с ним?

Несмотря на то, что у моей бабушки очень мало морщин, её лоб сейчас так сильно нахмурен, что она выглядит на все свои триста сорок семь лет.

— Не то, чтобы это тебя касалось, нонна, но нет.

— У этого мужчины не очень хорошая репутация.

До этого момента я позволила себе совсем немного дерзости. Но теперь меня уже несёт.

— Как и у женщин по фамилии Росси. Думаю, мы с Антони идеально друг другу подходим. Тем более что он не принц. По крайней мере, теперь я не пытаюсь получить нечто недостижимое, верно?

Я наблюдаю за тем, как каждое из моих слов отражается на лице моей бабушки, после чего с грохотом поднимаюсь по лестнице и захлопываю свою дверь, не заботясь о том, что моя вспышка гнева могла ранить или разбудить маму.

Как бы мне хотелось иметь достаточно средств, чтобы съехать и жить своей жизнью так, как я хочу, а не так, как хотят все остальные.

Я думаю об Антони и о его предложении выйти за него, а потом о Бронвен и её пророчестве. И хотя оба эти варианта позволят мне освободиться из-под гнёта бабушки, они так же поработят меня.

Я ненавижу то, что возможности женщин так сильно ограничены. Может быть, мне стоит осмелеть и по южным морям уплыть в Королевство Шаббе?

Я представляю, как преодолеваю магическую защиту и пристаю к розовому песчаному берегу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: