Вход/Регистрация
Габдулла Тукай и русская литература XIX века. Типологические параллели
вернуться

Аминева Венера

Шрифт:

Внешнему облику девушек соответствуют внутренние качества – простота, целомудренность, чистота и др. Главная антитеза «Родились вы золотом – стали землёй» выявляет трагическую судьбу женщины-татарки, обречённой на бессмысленное существование. «Золото – земля» – суфийский парный символ, который используется в светском контексте и в новой, нетрадиционной функции как способ выражения эмоционально-насыщенной, гиперболизированной оценки лирическим «я» положения татарских женщин в современном обществе. Судьба их трудная и уродливая, в ней – «невежество», «извечное горе и мрак»:

Алар сездн балаларын карата,Иднен юсаыз, бигрк ярата.Сабак «бабын наданлык»тан аласыз,Гомер буе надан булып каласыз.Утырып сез бозаулар берл берг,Лыкылдыйсыз иекне берг-берг 34 .(Детей вы качаете в доме муллы,Стираете тряпки и трёте полы…Вас учат: стараются сделать темней!Неграмотность – спутница всех ваших дней.В телятнике сидя, приходится вамСвященные тексты зубрить по слогам… 35 )

34

Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 107 б.

35

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 73.

Гиперболизация тяжёлой доли женщины-татарки восходит также и к приёмам просветительской литературы, которой для исправления пороков важно было потрясти всё существо человека. Вглядываясь в жизнь татарской деревни, лирический герой с горечью и негодованием констатирует нарушение в ней законов бытия. Обращение к татарским девушкам в конце стихотворения – это заключающие развитие темы призывы:

В сез нгам дгелсез бйл хаксыз,Хокука мстхак, блки хаксыз.Вакыт кортылмага бу пнлрдн,Вакыт ычкынмага эскнлрдн.Ышанмаыз, бабай Сйдш надан ул,Тгел надан гына – анларга хан ул 36 .(Но девушка наша – не скот, не раба!Достойны вы всех человеческих прав.Воспряньте же, хищникам когти сломав!Избавьтесь от гнёта, вам страх не к лицу,Не верьте Сайдашу 37 – невежде, лжецу! 38 )

36

Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 107 б.

37

Ахметзян Сайдашев (1840—1912) – издатель общественно-политической газеты «Баян-эль-хак» («Вестник правды»), предприниматель, общественный деятель.

38

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 73.

Основные антитезы, на которых строится образность текста, преодолеваются побудительной интонацией финала.

В соответствии с точкой зрения Н. Лаисова, произведения Г. Тукая конца 1905 – начала 1906 г. «О единстве», «Слово друзьям», «Шакирд, или Одна встреча» и др. написаны с целью пропаганды просветительских идеалов молодого поэта, вместе с тем в них воссозданы социально-политическая атмосфера эпохи, события периода Первой русской революции, ставятся актуальные проблемы времени: «Актуальность призывов, романтика борьбы, устремлённость в будущее, страстное желание свободы… выводили отдельные стихи Тукая за рамки дидактического морализаторства. Не нравоучение, не мораль, а высокое гражданское слово или призыв берут верх в лучших стихах молодого поэта» 39 .

39

Лаисов Н. Х. Лирика Тукая: вопросы метода и жанра. – Казань : Татар. кн. изд-во, 1976. – С. 18.

Этой цели служат и посвящения конкретным личностям, событиям, новым явлениям в татарском обществе. Так, идеи просвещения и служения делу национального возрождения татарского народа утверждаются в ряде стихотворений, адресованных представителям различных слоёв татарского общества и имеющих призывно-публицистический характер: «Гзит мрттиблрен» («Наборщикам газет», 1906), «Мхррирг» («Редактору», 1906) 40 , «дбият ахшамы ясаучы яшьлремезг» («Молодёжи, организовавшей литературный вечер», 1906).

40

Стихотворение написано в защиту демократической периодической печати. В те годы резкой критике подвергался издатель и редактор газет и журналов «Фикер», «Уклар», «Эль-гаср-эль-джадид», «Уральский дневник» Камиль Мутыги-Тухватуллин. См.: Искрм м алатмалар // Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 337 б.

Дугъры сйл, дугъры яз – хфитм ичбер кемсдн.<…>Канигъ улма бу кадрл, ит тркъкый, алга бас;Насбидер бхаре гыйльме и дрин бхри са 41 .(Правду говори, редактор. Правду не боясь пиши.<…>Глубочайшим морем знанья надо стать. Иди вперёд.Пусть тебя просторы манят, пусть претит застой тебе 42 .)«Мхррирг» («Редактору», 1906). Перевод Р. Морана

41

Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 108 б.

42

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 74—75.

бд трк итмез, зинар, бу раи,Будыр чн миллте рае рфаи 43 .(С пути, что вы избрали, не сходите,Вперёд, к прогрессу, нацию ведите!) 44 «дбият ахшамы ясаучы яшьлремезг» («Нашей молодёжи, устроившей литературный вечер», 1907). Перевод С. Ботвинника

В лирическом субъекте этих стихотворений голос оратора, трибуна, одушевлённого высокими гражданскими идеалами, сочетается с бытовой, социально-исторической и психологической конкретикой. Например, поэту важно передать впечатление, которое произвёл на него литературный вечер, организованный передовой татарской интеллигенцией:

43

Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 139 б.

44

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 93.

Ниаятьсез гзл ахшам – бу ахшам,Бнем ядымда бу ахшам – сабах, шам 45 .(Прекрасный вечер видел я воочию,Его я помнить буду днём и ночью.)«дбият ахшамы ясаучы яшьлремезг» («Нашей молодёжи, устроившей литературный вечер», 1907)

Послание «Наборщикам газет» завершается признанием:

Бу шигърем, шбсез, клмештер афакы хыялымнан;Сези ткъдир мбрем, дгел кнде хыялымнан.Бу сз ахыр сземдер: сагъ улы, дустлар, мрттиблр;Сез даир бераз яздым – клнч икътидарымнан 46 .(Этот стих для вас написан, он согрет мечтой высокой,Вас, наборщики, хвалю я с благодарностью глубокой.Говорю я в заключенье: будьте счастливы, здоровы,Как могу и как умею, я составил это слово! 47 )«Гзит мрттиблрен» («Газетным наборщикам», 1906). Перевод С. Ботвинника

45

Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 139 б.

46

Тукай Г. М. срлр : 6 томда. – 1 т. – 96 б.

47

Тукай Г. Стихотворения / пер. с татар. – С. 63.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: