Шрифт:
Джеро подрос еще, было ему четырнадцать, и как-то мать попросила его натаскать воды из родника. С полными ведрами надо было подниматься из оврага, Джеро полдня проходил, рук не чувствовал, и под конец сказал матери:
– Вот бы мне брата в помощь! Вдвое быстрее управились бы!
Мать дала ему подзатыльник, а потом расплакалась.
На следующий день Джеро отправился в лес за хворостом. Он шел, шел и вдруг услышал смех. Вышел на поляну и увидел эуринду. Она сидела на старом пне и хохотала, а ее волосы шевелились без ветра, ноги плясали без музыки.
– Здравствуй, Джеро, - сказала она, - наконец-то ты пришел помочь мне.
Джеро увидел, что край ее платья защемило, а так как платье у эуринды одно на всю жизнь, растёт и меняется вместе с ней, оторвать подол она никак не могла. Джеро вставил клин, ударил по нему топором, пень охнул и разошелся.
– Почему ты смеялась? – спросил Джеро, помогая эуринде расправить платье.
– Ну не плакать же, - ответила она. – Ты мне помог, проси, чего хочешь.
– Я хочу, чтобы моя мать больше не плакала и не печалилась. Или хочу знать, что надо сделать для этого.
– Тоже мне, загадка, - сказал эуринда, - приведи ей второго сына, и не будет старой печали.
– Где же я его найду?
– Это уже другой вопрос, - сказала эуринда и убежала плясать в лесу.
И вот Джеро пошел с отцом за дровами в лес. Они подошли к поляне со старым пнем, и Джеро закричал:
– Отец, смотри! Там блестит что-то – золото, может?
– Ну-ка я посмотрю, - сказал крестьянин и протянул руку. Тут Джеро ударил топором по клину, тот выскочил, и руку крестьянину защемило.
– Сын, помоги мне! – закричал он.
– Пальцем не пошевелю, пока не скажешь, где мой брат, - ответил Джеро.
Крестьянин долго юлил, но когда понял, что так и оставаться ему в лесу, рассказал, как все было.
– Где мне найти Сумеречного человека? – спросил Джеро.
– Там, где и всю нечисть – за печкой, - ответил крестьянин и сплюнул. – Теперь отпустишь?
Джеро, как и обещал, снова вбил клин, и, не оборачиваясь, отправился домой. Там он положил в заплечный мешок краюху хлеба и кусок медовых сот, обнял мать, а потом разбежался и прыгнул за печку.
Он очнулся на берегу подземной реки, которая вместо воды была наполнена глиняными черепками. Все они двигались в одном направлении, тихо постукивая друг о друга, и Джеро пошел за ними.
Он миновал несколько изгибов реки и за одним из поворотов увидел, что на берегу сидит старик и вертит гончарный круг. С круга то и дело спрыгивали какие-то мелкие зверьки и убегали прочь. Иногда зверюшки побольше догоняли тех, что поменьше, кидались на них, обвивались вокруг, и, так как глина, из которой их сделали, была еще сырой, давили их, съедали, а сами тут же вырастали. На глазах у Джеро существо, похожее на кошку, погналось за маленькой ящерицей, оторвало у нее лапу и принялось жевать. Джеро стало жаль зверушку, он наклонился и взял ящерицу на ладонь.
– Доброго дня, дедушка, - поздоровался он со стариком.
– Здесь не бывает ни дня, ни ночи, - ответил тот. – Зачем ты сюда пришел?
Джеро рассказал, что ищет брата.
– Я не слышал о таком, - сказал старик.
– Иди дальше по течению, оно выведет тебя наверх. Там есть дорога в закатную сторону. Пойдешь по ней - увидишь хижину, там живет моя сестра, она тебе поможет.
Джеро поблагодарил его и пошел вдоль реки. На плече у него так и осталась сидеть глиняная ящерка; было жаль ее сгонять, ведь на трех ногах она бы далеко не убежала.
Вместе с рекой он покинул пещеру и оказался на равнине. В воздухе висела красноватая пыль, так что он снял с головы платок и перевязал его, прикрыв рот и нос. Солнце клонилось на закат, и Джеро пошел в ту же сторону.
Он шел долго, а солнце все так же висело над самым краем земли, и не желало опускаться. Он понял, что в этих краях никогда, должно быть, не видели ни ночи, ни рассвета.
Наконец он увидел хижину под соломенной крышей. У порога сидела старушка и выкладывала узоры из черепков.
– Доброго дня, бабушка, - поздоровался Джеро.
– Привет вам от брата.
– Неужели он еще жив?
– спросила старушка, не поднимая головы.
– Хорошие вести, спасибо. А что же ты тут делаешь?
Джеро рассказал ей всю историю. Старушка подняла на него прозрачные глаза и вздохнула.
– Здесь есть только один человек, который может привести тебя к брату. И он наверняка уже знает, что ты здесь. Так что будь храбрым и будь честным - может, тогда что и получится. Посиди со мной недолго, отдохни, а потом отправишься дальше.