Шрифт:
Наконец Митч зашевелился, послышался его голос:
– Это то, Лео. Это именно то, что нам нужно. Он закрыл коробочку и посмотрел на меня совсем по-другому. Как будто я уже был не пустым местом, а что-то собой представлял.
– Я обязан вам, - сказал Митч с обезоруживающей искренностью, мистер...
Он сделал паузу, ожидая услышать мое имя.
– Смит, - поспешно вставил я.
– Очень рад оказать Матини услугу. Он сказал, что за это мне причитается пять тысяч долларов. Митч недовольно нахмурился, но все же кивнул.
– Ну что ж, довольно справедливо, мистер Смит. Вы получите их.
Я решил немного поторговаться.
– Судя по тому, что лежит в этой коробочке, вы должны заплатить мне больше, чем пять тысяч.
Митч никак не отреагировал. Помолчав немного, он спросил:
– Что случилось с Матини?
– Скорее всего аппендицит. Мы распивали с ним бутылочку, когда его прихватило. От острой боли он сложился почти пополам, я...
– Где?
– прервал Митч.
Я сделал вид, что не понял его, и переспросил. Он раздраженно пояснил:
– Где вы распивали бутылочку?
– А-а, - обрадовался я, - у него дома в Форест-Хиллз.
– Продолжайте, - приказал он.
– Ему становилось все хуже и хуже. В это время зазвонил телефон, он схватил трубку и кое-как ответил. Меня Матини попросил не уходить и не оставлять его одного. Но к семи часам стало совсем плохо. Я сказал ему, что у меня был похожий приступ аппендицита и надо срочно ехать в больницу, а то можно запросто отправиться на тот свет. Он согласился, попросив меня оказать ему услугу. И рассказал какую. А самое главное, что я получу за это пять тысяч долларов. Конечно, я не стал возражать и, вызвав машину, отправил его в больницу.
– В какую именно?
– Я сказал водителю, чтобы он отвез его в ближайшую. Я абсолютно уверен, что он все равно не назовет свое собственное имя.
– Почему вы не поехали с ним?
– Он сказал, что с ним будет все в порядке, а мне нужно заниматься делом. Я стал заказывать билет на самолет.
По привычке я повел плечом и ощутил необычайную легкость. Было както странно не ощущать привычной тяжести пистолета. И очень неуютно в такой комнате без него.
– Больше я ничего не знаю про него, - продолжал я.
– Может быть, с ним действительно все в порядке, а может, и нет. Твердо знаю только одно: мне обещали пять тысяч за работу, я сделал ее. Давайте не забывать об этом.
Митч указал на стул.
– Присаживайтесь, мистер Смит.
– Брэд, - продолжал он, - принеси что-нибудь выпить, пожалуйста.
– Что вы будете пить?
– спросил Митч, вновь обращаясь ко мне.
– Воду с тоником, если он есть у вас. Алкоголь вызывает у меня изжогу, - пояснил я, увидев их вытянутые лица.
Брэд прошел в гостиную к бару. Митч выразительно посмотрел на Лео. Тот встал и, не говоря ни слова, пошел вслед за Брэдом. Я, глядя ему в спину, произнес:
– 23-2459. Но его там не будет, Лео, гарантирую это. Митч усмехнулся.
– Но мы все-таки проверим. Ладно?
– А вы давно дружите с Матини, Смит?
– задал он неожиданный вопрос, почему-то не употребив "мистер". У такого типа это должно бы звучать покровительственно, но - странное дело - этого не было, скорее, подружески. Да, Митч умел держаться. Поразмыслив, я пришел к выводу, что, возможно, он начал мне доверять - бриллианты были у него в руках, я знал, где скрывается Матини, его номер телефона. Во всяком случае, мне хотелось этому верить.
Брэд вернулся, неся стакан с моим напитком и криво улыбаясь. Вероятно, думал, что я чокнутый, раз пью эти помои. Он не присел, а прошел к перилам террасы и облокотился на них. Из этого я заключил, что они все еще не доверяли мне. И не ошибся. Митч снова повторил свой вопрос о том, как долго я знаком с Матини.
– Довольно долго, - ответил я, не вдаваясь в подробности. Но он был настойчив.
– Когда вы с ним познакомились? Я решил рискнуть.
– В Рейфорде.
– Вы разве были вместе в тюрьме?
– удивился Митч.
– Да. Он отбывал срок за вооруженный грабеж в Джексонвилле.
Митч повертел в руках коробочку с бриллиантами.
– Странно, что Матини никогда не упоминал про вас, - задумчиво произнес он.
– И мне тоже, - поторопился вставить Брэд и стал насвистывать какой-то мотивчик, стоя позади меня.
– В этом нет ничего странного. Я никогда не ходил с ним на дело и даже не видел его после Рейфорда до вчерашнего дня. Мне кое-что нужно было в Форест-Хиллзе, вот тут я и наткнулся на него. Вы же знаете, Арта Матини нельзя не заметить. Он везде выделяется. Я рад был встрече с ним.
– Почему?
– Митч не спускал с меня глаз.
– Прошло столько лет.
Я притворился смущенным.
– Мне ужасно нужны были деньги, хотя бы сотня долларов. В последнее время мне дьявольски не везло. А Матини выглядел преуспевающим. Я надеялся, что раскручу его.