Шрифт:
«И Джека я тоже затащила в дом больше, чем на свою долю». Она добавила.
Мой рот был открыт, когда я пытался представить, что они говорят.
«Выпивка является частью жизни каждого молодого человека». — сказала Мэри, протягивая руку, чтобы погладить Нину по волосам. — Она свободна, ей восемнадцать, и если она хочет пить, пока ее не вырвет, это ее прерогатива. Ее вырвало?
"Ах, да." Я кивнул.
«Ты был намного более ответственным, чем мы раньше». Джек сказал мне. «Почему мы ходили на вечеринки, и когда пришло время идти, мы решали, кто проедет мимо того, кто должен был нести другого. Пару раз мы просыпались на следующее утро, а машина стояла в гараже, и мы понятия не имели как мы добрались до дома».
Они снова ласково посмотрели друг на друга. «Удивительно, как мы тогда не покончили с собой». — с ностальгией сказала Мэри. Она повернулась к Джеку. «Помните, как мы проснулись утром в чьем-то доме и не знали, где находимся?»
Джек нежно рассмеялся. "Ах, да." Он кивнул, поворачиваясь ко мне. «Это было в конце пятидесятых или около того. Мы пошли на эту рождественскую вечеринку и напились до потери сознания. Следующее, что мы знаем, это то, что мы просыпаемся на следующее утро в креслах за чьим-то обеденным столом. дом раньше в нашей жизни».
К моему удивлению, Мэри даже захихикала. "И ребенок!" Она сказала. «Вспомните ребенка!»
"Ах, да." — повторил он. «Этот ребенок ел завтрак за столом. Тарелка хлопьев. Мы никогда не видели его раньше, понятия не имели, кто он такой. похмелье? О боже, я думаю, что мы были. Наша машина стояла перед входом, поэтому мы сели в нее и попытались поехать домой, но мы понятия не имели, в какой части города мы находимся или что-то в этом роде».
«Нам потребовалось около двадцати минут, чтобы найти знакомую улицу». Мэри рассмеялась.
То, что эта история станет одним из их любимых семейных воспоминаний, поначалу казалось странным, но в конце концов я понял, что имею дело с поколением алкоголиков. В их юности употребление алкоголя не вызывало клейма, которое возникло бы у меня. Выпивка была частью каждой социальной функции и рассматривалась почти как обряд посвящения. Блэкморы, казалось, почти гордились своей дочерью за ее первое рвотное путешествие через страну опьянения.
«Это очень странно». Не мог не прокомментировать.
Они не дали никаких комментариев по этому поводу. Мэри привела меня в спальню Нины, где я осторожно уложил ее на кровать. Она вытолкала меня и закрыла дверь, а сама начала ухаживать за своей коматозной дочерью. Когда я вернулся в гостиную, Джек держал в руках две бутылки пива. Он протянул мне одну.
«Поскольку ты не выпил сегодня на вечеринке», — сказал он. «Я подумал, что тебе может понравиться холодный, прежде чем ты отправишься домой».
Я взял его и посмотрел на него, на хирургический шрам на его груди.
— Тебе нельзя пить, не так ли? — легкомысленно спросил я.
«К черту этих врачей». Он сказал мне. «Если пиво отнимет у меня пять лет жизни, чем я считаю, что это пять лет, я бы все равно не хотел жить. Выпей со мной».
— Я не оскорблю тебя, сказав «нет». — сказал я, позаимствовав строчку из «Скрипача на крыше». Я открыл свое пиво.
Нина провела большую часть следующего дня в постели, оставив ее только для того, чтобы выблевать в ближайший удобный туалет. Я к ней не ходил, только разговаривал с ней по телефону. Она выглядела несчастной и поклялась, что больше никогда не будет пить. Я считаю, что каждый давал такой обет раз или два в своей жизни, обычно за несколько дней до его нарушения. На следующий день я ненадолго зашел к ней, но она все еще была не совсем права. Я мог бы посочувствовать. Двухдневное похмелье — это ямы.
Вместо того, чтобы вернуться домой на лето, Трейси решила записаться на летние курсы, чтобы выполнить еще несколько общеобразовательных требований. По телефону она сказала нам, что знает, что денег на билет на самолет в любом случае не так много, и, кроме того, лето — самое приятное время года в районе залива. Нет смысла возвращаться в знойный, жаркий Спокан, когда она может купаться в 80-градусных днях и повышать свою степень. Мама и папа были несколько разочарованы, зашли так далеко, что уверили ее, что у них есть деньги на билет на самолет, но Трейси не испугалась. Она хотела остаться.
Начался процесс тестирования пожарной службы Спокан. 12 июня Майк отправился в общественный центр Спокан, чтобы сдать письменный тест. Именно об этой части процесса я беспокоился, так как знал, что Майк не самый сильный человек, когда дело доходит до письменного материала. Но мои опасения оказались напрасными. Он купил учебные пособия в книжном магазине и одержимо просматривал их в течение нескольких недель, предшествовавших экзамену. Он позвонил мне вскоре после того, как вернулся в тот день, и сказал мне, что это было в сумке. Хотя результаты не будут отправлены ему по почте в течение недели, он ЗНАЛ, что сдал. Я не мог сомневаться в его уверенности, и я был прав. Когда он получил письмо, первым словом в нем было «Поздравляю». Его результат составил девяносто один процент. Он должен был принять боевой вызов в два часа дня.