Шрифт:
— Не помнишь — и не вспоминай. Ничего такого не было. Он и сейчас при тебе?
— Нет, не захватил! — сказал Рамаз и дотронулся бокалом до бокала Лали.
Выпил, не произнося ни слова. Поставил бокал. Призадумался.
«Откуда мог захватить? Дома ли он? Не думаю, все углы обшарил, револьвера не нашел. Видать, у кого-то из моих дружков. A-а, отобрали и, наверное, не вернули».
Ом горько усмехнулся.
«У кого-то из дружков!»
Крепкая грудь Лали снова попалась на глаза. Снова взыграла кровь. Рамаз махнул официантке, чтобы та подошла.
— Заверни нам две шампанского и шоколад с собой.
Официантка молча повернула назад.
Рамаз встал, приглашая Лали последовать за ним.
Лали бросила сигарету в пепельницу, достала из сумки зеркальце, поправила волосы, ловко подвела губы и поднялась.
Официантка встретила их у лестницы с шампанским и шоколадом в целлофановом пакете.
— Сколько с меня? — спросил Рамаз.
— Уже заплачено, Резо рассчитался.
Рамаз оглянулся на тот столик, за которым предполагал увидеть Резо.
— Пожалуйте на минуту! — крикнул тот.
Лали тронула локоть Коринтели, и они направились к столику Резо.
Парни поднялись, учтиво приветствуя гостей. Только две девушки да бородатый иностранец продолжали сидеть. Рамаз с удивлением окинул взглядом светловолосого, средних лет бородача. Он прекрасно помнил, что раньше его тут не было. Не видел его и входящим в зал. И этот парень в полосатом свитере тоже появился бог весть откуда.
«Они, видимо, позднее пришли!» — решил Рамаз, принимая от Резо бокал шампанского.
— Не будем вас задерживать — дружно выпьем за ваше здоровье! — с улыбкой сказал Резо, в знак приветствия высоко поднимая бокал.
Парни негромко поддержали его и осушили бокалы.
— Э, давай! — Резо хлопнул иностранца по плечу, показывая — за гостей, мол.
Бородач понял, что требовалось от него. Поднял бокал и произнес тост на немецком языке.
— Вы немец? — спросил по-немецки Рамаз.
— Да! — расплылся в улыбке бородач, услышав родную речь.
— Очень приятно! Как вы оказались среди этих ребят?
— Совершенно случайно. Я хотел пройти в ресторан, но меня не пустили, сославшись на отсутствие мест. Вон тот молодой человек в пестром свитере, видя мое затруднение, привел меня сюда.
Лали вместе с остальными окаменела от удивления. До этой минуты никто и представить себе не мог, что Рамаз Коринтели знает немецкий.
А немец тем временем достал из квадратной сумочки, висящей у него на запястье, записную книжку и шариковую ручку. Рамаз написал ему номер своего телефона. Затем с улыбкой откланялся:
— Нам пора. Большое спасибо за приглашение и вообще за все!
Последние слова предназначались Резо Донадзе. Рамаз Коринтели имел в виду его щедрый жест.
— Стоят ли благодарности такие пустяки? — засмеялся Резо и похлопал Рамаза по плечу.
— Почему ты никогда не говорил, что знаешь немецкий? — спросила Лали, когда они вышли на площадку перед «Иверией».
— А зачем? — Только тут Рамаз понял, какое впечатление произвел на парней его немецкий язык.
— Почему никто из нас этого не знал?
— До сих пор не выпадало случая говорить по-немецки, вот никто и не знал.
— Ты заметил, ребята чуть не попадали?
— С чего падать! Мало ли в Тбилиси знают немецкий?
— Знают многие, но что ты знаешь, никто не ожидал.
— Почему? — остановился Рамаз, с насмешливой улыбкой глядя в глаза девушке.
— Потому что ты — это ты.
— Что значит — я это я? — Рамазу не понравилась формулировка, определяющая его личность. Ему не хотелось расспрашивать и ломать голову над тем, кем же был Рамаз Коринтели. Он чувствовал, что ни к чему хорошему это не приведет, ни от кого не услышит он ничего утешительного.
— Ты прекрасно понимаешь, что это значит.
— Тогда просто доведу до твоего сведения, что я еще прекрасно знаю английский и французский.
— Не врешь? — воскликнула совсем сбитая с толку девушка.
— Найди на проспекте какого-нибудь англичанина или француза, и я моментально развею твои сомнения.
— Рамаз! Ты меня пугаешь!
— Не бойся, милая. Вон такси!
— Сколько времени?
— Восемь.
Такси затормозило прямо перед ними.
— Рамаз! — донеслось из машины.