Вход/Регистрация
Дурная жена неверного дракона
вернуться

Ганова Алиса

Шрифт:

– Мы мало знаем друг друга. Я даже не ожидала встретить Ари Сомера сегодня. А когда столкнулась, подумала: почему бы и нет? Ты не против?

– Нет, конечно! – улыбнулась подруга и принялась торопливо разливать по глубоким толстым чашкам горячий негус. Едва закончила, вручила мне поднос и выставила из кухни: – Иди, иди! Без тебя справлюсь!

Стоило мне вернуться в гостиную, Сомер поднялся с кресла. Мило с его стороны, но подобная манерность напрягала.

– Давайте отбросим церемонии и просто насладимся теплом и уютом праздничного вечера, – предложила я, стараясь по возможности избегать дурацких правил этикета, тем более что репутация моя и так изрешечена сплетнями до состояния хлипкой паутинки.

Когда села в кресло напротив, задумчивый Сомер поднял чашку, сделал глоток, посмаковал горячий терпкий напиток, сделал другой глоток, после чего искренне признал:

– Невероятный вкус.

Я широко улыбнулась. Значит, рецепт удачный, стоящий и должен пользоваться спросом.

В уме уже прикидывала, сколько новых клиентов удастся привлечь, если добавим в ассортимент наших лавок негус, но неожиданная фраза Сомера вырвала из мечтаний.

– Я бы сказал, он вам под стать.

– М? – приподняла бровь, желая услышать подробности.

– Вы производите такое же ошеломляющее впечатление.

Это что, комплимент? Неожиданно!

Под обжигающим мужским взглядом я с трудом сохраняла показное спокойствие, потому что Ари Сомер мне нравился!

– Семейный рецепт, – пожала плечом и отвернулась, разрывая зрительный контакт, чтобы скинуть дурманящее наваждение, ослабить действие его почти магического обаяния.

Уловив мой настрой, гость сообразил: следует поумерить пыл, чем ещё раз доказал, что он умный мужчина.

– Прошу простить меня за дерзость. Я не смог отказаться от приглашения и, как человек удостоенный доверия посетить ваш гостеприимный дом, просто обязан подробнее рассказать о себе.

Бархатный тембр Сомера убаюкивал. А ещё хотелось любоваться им, рассматривать его мужественное лицо. Ямочка на гладковыбритом подбородке притягивала внимание, но я позволила себе разве что вежливый интерес.

Не привыкла бросаться в омут с головой, тем более когда на мне ответственность за большую семью и маленьких детей.

– Я доверенное лицо и правая рука родного дяди – господина Сомера Старшего. По его поручению прибыл в Нагнет, чтобы помочь купить дом и обосноваться на побережье. У нас семейное торговое дело. Именно визитом в деловой квартал и посещением праздничной службы объясняется наша случайная встреча.

– Как интересно, – кивнула я, пригубив ещё негуса. – А то, что помогаете родственнику, хорошо. Помощь близким – благое дело.

Коварный напиток пился легко, хорошо согревал, расслаблял и неумолимо пьянил, поэтому я смаковала его крохотными глотками, но даже так он придал моему голосу лёгкий чарующий оттенок. Да уж. Зато сойду за обычную местную девушку… Вот только с Ари Сомером притворяться податливой глупышкой не хотелось.

Рядом с ним меня бросало из одной крайности в другую. Я не могла решить, какой хочу быть. Сильной ли, чтобы доказать, что равна ему, что самодостаточна? Или хрупкой, чтобы позволить заботиться о себе, проявить «рыцарство»?

Чтобы определиться, внимательно прислушивалась к внутреннему голосу и интуиции; старалась не сболтнуть лишнего; отвечала без спешки, хорошо обдумывая слова. Не удивительно, что он решил, что я напряжена, не доверяю ему, и поспешил заверить:

– Клянусь, я добропорядочный человек и не причиню вам или вашей семье вреда.

Словам Сомера хотелось верить, но, после всего, что случилось со мной из-за доверчивости, я поклялась больше никогда никому не доверять, за исключением семьи.

– В доме я, сестра, дети, нянька, кухарка, служанка. Кроме того, соседи вас видели. Так что я не чувствую себя беззащитной в своём доме.

Сомер понимающе кивнул.

– Да, я заметил, что вы в центре соседского внимания. И не удивлён. Они вам определённо завидуют.

– Да ну, – отмахнулась. – Просто соседи скучно живут.

– А вы?

– Я всегда найду чем заняться в свободное время…

Сомер оказался внимательным слушателем, интересным собеседником. С иронией поведал о своих увлечениях, деловых поездках. И постепенно беседа перетекла в разговор о путешествиях…

Пока общались, Жиаль завершила подготовку к праздничному ужину. Мы чинно переместились за стол.

Глава 17

Здешняя городская мода, подражающая столичным аристократическим домам, тяготела к помпезности. Обязательно более-менее зажиточному семейству должны были прислуживать как минимум две служанки. Мы же вовсе обслуживали себя сами, стараясь избегать в доме лишних людей.

Такой уклад нас устраивал, а вот гость не переставал удивляться. Однако лишних вопросов не задавал, принимал чужие странности спокойно и просто старался следовать нашему примеру.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: