Шрифт:
— Возможно, даже никогда не слышала о софтболе, — закончил он за нее.
— Так ты сделаешь это? — спросила она, одарив его платонической улыбкой, которую она отрабатывала в зеркале. — Ты ведь умеешь играть в софтбол, верно?
— Да, МакКенна, я думаю, что смогу разобраться, как вести игру в софтбол с группой женщин, которые пишут о туфлях и оргазме.
Она хлопнула в ладоши.
— Так ты в деле?
Он колебался.
— И это строго по-дружески, да?
— О боже, конечно. Я не думаю, что сейчас даже могу представить нас как-то иначе, — она драматически вздрогнула.
— Все было не так уж плохо, — пробормотал он в свой напиток.
Она поджала губы, чтобы скрыть ухмылку, когда вставала.
— Ты самый лучший. Серьезно.
Он одарил её полуулыбкой.
— Я пытаюсь думать об этом как о вознаграждении. Я вспомню о твоих недавних услугах, когда мне понадобится что-то от тебя. Скажем... билеты на Янкиз?
— Буду на чеку, — она подмигнула. — До встречи, Сэмми.
— Ты уходишь? — он выглядел немного удивленным быстрым уходом, и осмелится ли она сказать… разочарованным? С другой стороны, это могло быть из-за того, что ее глупое, тоскливое сердце снова стало занозой в заднице.
— У меня свидание, — сказала она, бросив быстрый взгляд на часы. — С одним из друзей Митчелла с Уолл-стрит.
Она внимательно наблюдала за его лицом, но оно ничего не выражало.
— Так он будет темой твоей статьи? Юбилейный выпуск, который ты должна сделать личным, или что-то в этом роде?
— Ну, это зависит от обстоятельств, — непринужденно ответила Райли, допивая остатки своего напитка.
— От каких?
— Насколько он хорош в постели, — сказала она с наглой улыбкой.
На этот раз бесстрастное лицо Сэма было далеко не таким впечатляющим, и Райли пришлось повернуться на каблуках, чтобы он не увидел ее восторга от неприкрытого собственничества, промелькнувшего на его лице.
— Увидимся в субботу, — бросила она через плечо.
Сэм не ответил, и Райли поняла, что это потому, что он был погружен в свои мысли.
Оказавшись вне поля зрения, она достала из сумки телефон и отправила Эмме текстовое сообщение.
Райли: Попался.
Глава 12
— Ну, как как я вам? — спросила Райли, подбегая обратно к дагауту(скамья, место для игроков, запасных игроков и других членов команды) и выхватывая у Грейс из рук бутылку с водой. Она была ледяной. Конечно. Грейс не пьёт теплую воду, но она уже несколько часов не имела доступа ко льду. Она была наполовину Макгайвер, наполовину Мартой Стюарт.
Джули сморщила нос.
— Я бы сказала, что неплохо. Твои навыки игры на поле отстойные, но ты часто выходишь на базу(одна из четырёх точек поля, которых последовательно должен коснуться бегущий (раннер), чтобы набрать очко), хотя я уверена, что это потому, что твоя футболка Янкиз среднего детского размера, а твоя грудь... кхм... не среднего.
— И не как у ребёнка, — добавила Грейс.
— Я не спрашивала о моих навыках игры в софтбол(спортивная командная игра с мячом, разновидность бейсбола), — сказала Райли, передавая пустую бутылку с водой обратно Грейс. — Но раз уж вы заговорили об этом, я бы хотела отметить, что мои навыки игры на поле просто отличные.
— Правда? — проворчала Эмма. — Потому что в прошлом иннинге мяч буквально лежал неподвижно у твоих ног в течение добрых сорока пяти секунд, пока ты хлопала ресницами брату Марии.
— Простите, вы что, не видели, на какой скорости я пронеслась через домашнюю базу(база, с которой игрок начинает бег, отбив мяч, и куда он должен вернуться, называется домом)? — спросила Райли, указывая на поле.
Джули поджала губы.
— Мне показалось, что я видела, как брюнетка рысью пересекала поле. Я не видела ничего похожего на скорость.
— Это говорит женщина, которая получила страйк-аут(ситуация, когда бьющий выбывает из игры получив три страйка) два раза подряд, даже не пытаясь замахнуться. Тебе повезло, что Митчелл так хорош. Кто бы мог подумать, что Уолл-стрит обладает спортивными навыками?
— Он очень спортивный, — сказала Джули, деликатно раскусывая семечку между идеальными белыми зубами. — Вообще-то, это довольно раздражает. На днях он спросил, не хочу ли я отправиться на «легкую велосипедную прогулку». Честно. Было чертовски холодно.