Шрифт:
Что оставляло…
— Мой князь, — тихо сказал Корис, — вы думаете, что Храм позволит им остаться в Делфираке?
— Я не знаю, — признался Гектор, и его лицо напряглось. — Если Клинтан решит, что любая капитуляция, о которой я договорюсь, демонстрирует мою нелояльность к Храму — или, по крайней мере, к его драгоценной «Группе Четырёх» — неизвестно, как он отреагирует. А если мы ошибаемся, если Кайлеб решит, что ему нужна моя голова, и если что-нибудь случится с Гектором, Айрис и Дейвин внезапно станут ещё более ценными, чем сейчас. Это не очень хорошее решение; просто лучшее, что я смог придумать.
Корис кивнул, но выражение его лица по-прежнему оставалось обеспокоенным, и Гектор слабо улыбнулся.
— Я придумал один способ дать им хотя бы небольшую дополнительную защиту, Филип.
— Придумали, мой князь? — Тон Кориса внезапно стал немного более настороженным, и улыбка Гектора стала шире.
— На самом деле придумал. В дополнение к тому, чтобы вытащить Айрис и Дейвина, Терил вытащит ещё и тебя. Я предоставлю тебе рескрипт о полномочиях быть опекуном Айрис до её совершеннолетия, а также о праве регентства от имени Дейвина, на случай, если…
Он пожал плечами, и Корис нахмурился.
— Мой князь, я польщён вашим доверием, но…
— Не говори этого. Я знаю, что многие люди будут предполагать самое худшее о том, как ты «получил» эти рескрипты. В конце концов, ты же глава моей разведки, не так ли? Тем не менее, они будут засвидетельствованы всем Советом, и я думаю, что ты сможешь доказать их легитимность. Более того, мне понадобится кто-то вроде тебя, чтобы присматривать за ними. Кто-то, кто привык думать быстрее и хитрее других игроков. Я знаю, что ты не хочешь уезжать, и прекрасно понимаю, что если Кайлеб горит желанием отомстить здесь, в Корисанде, то твои шансы сохранить твой графский титул не очень велики. Но из всех, кого я знаю здесь, в Менчире, ты лучше всех подходишь для того, чтобы давать советы Айрис и держать её подальше от лап Церкви так долго, как только сможешь.
У Кориса был такой вид, словно у него был соблазн возразить. Но вместо этого он закрыл свой рот и кивнул.
— Конечно, мой князь, я постараюсь, — тихо сказал он.
Гектор мгновение смотрел ему в глаза, затем быстро кивнул.
— Очень хорошо, — решительно сказал он. — В таком случае, я думаю, на сегодня мы закончили.
.III.
Остров Хелен,
Королевство Черис
Императрица Шарлиен осторожно наклонила свой зонтик от солнца, пересекая травянистое поле горной долины вместе с графом Серой Гавани. Первый советник хотел предоставить ей экипаж, но после одного взгляда на узкий, извилистый просёлок — назвать его «дорогой» означало бы нанести физический удар по вполне респектабельному существительному — капитан Гейрат и сержант Сихемпер категорически отвергли такую возможность. К счастью, Шарлиен всегда была превосходной наездницей, хотя она подозревала, что её манера верховой езды стала чем-то вроде шока для её новых черисийских подданных. Что ж, это было очень плохо, и она надеялась, что их чувства не пострадали, но она не собиралась начинать учиться ездить в дамском седле в столь поздний срок.
По крайней мере, у неё было время, чтобы дворцовые швеи сшили ей новый костюм для верховой езды, с раздельной юбкой, сделанной из хлопкового шёлка, а не из более тяжёлой — и более жаркой — ткани, которую она носила бы в Чизхольме в это время года. Она обнаружила, что её северный цвет лица был глубоко благодарен черисийскому изобретению в виде зонтика от солнца, но про себя она решила, какие пять месяцев в году она хотела бы провести в Черис, а какие в Чизхольме. Снег был очень хорош в своё время, и, без сомнения, ей в конце концов будет не хватать февраля в Черайасе. Вероятно, к тому времени, когда ей исполнится лет шестьдесят, не раньше.
Она слегка улыбнулась при этой мысли, но эта улыбка погасла, когда она подумала о свободном кольце телохранителей, настороженно окружавших её даже здесь.
Гейрат и Сихемпер зорко следили за всем, что происходило вокруг неё. Она подумала, не предложить ли им немного расслабиться, но она понимала, что можно и что нельзя. У неё было слишком много лет, чтобы привыкнуть к такой вездесущей защите. Кроме того, это оскорбило бы их чувства, и, по крайней мере, они смогли пережить включение дюжины черисийских гвардейцев Кайлеба в свою собственную команду, и то, что ещё больше присоединится к ней в течение следующих нескольких месяцев. Она подозревала, что Гейрат испытывал искушение протестовать против этого, по крайней мере вначале, но если и так, то он был слишком умён, чтобы поддаться этому искушению. Шарлиен не собиралась окружать себя «кучкой иностранцев», как будто она не доверяла черисийцам защищать её. И её весьма позабавила реакция «её» черисийцев на их новое назначение. Если уж на то пошло, они были ещё более фанатичны в защите своей новой императрицы, чем её прежние чизхольмцы в защите своей старой королевы.
«А тот факт, что Церковь наконец-то собралась наложить на всё Королевство интердикт — а я уверена, что они распространят его на остальную часть Империи (и меня), как только узнают, что Империя существует — только делает эту ситуацию ещё хуже».
Ей удалось не поморщиться, когда она поняла, что её, вероятно, уже отлучили от церкви. Несомненно, к текущему моменту Храм уже узнал о её замужестве, и в этом случае ответ «Группы Четырёх» должен был прибыть довольно скоро.
«Более фанатичные Храмовые Лоялисты, вероятно, не беспокоились бы об этом в любом случае, но теперь даже самые нерешительные из них могут утешить себя знанием того, что Церковь формально освободила их от любой затянувшейся лояльности к Кайлебу и архиепископу. Одному Богу известно, к чему это может привести! Неудивительно, что Уиллис и Эдвирд — да и все остальные — так нервничают. И мне не нравится думать о том, как Чизхольм отреагирует, когда весть дойдёт до Черайаса. Дядя Биртрим, может быть, и больший паникёр, чем должен быть, но это не значит, что он полностью неправ».
Она поморщилась — по крайней мере, мысленно — от этой мысли, но потом заставила себя отбросить её. В любом случае, она ничего не могла с этим поделать, кроме как довериться своим телохранителям здесь, в Черис, Мареку Сандирсу и своей матери в Чизхольме. И поэтому она намеренно пыталась отвлечь своё внимание от того, что привело их сюда.
— Я действительно с нетерпением жду этого, милорд, — тихо сказала она Серой Гавани, когда один из помощников Подводной Горы похлопал его по плечу, и он повернулся, чтобы увидеть её приближение. Однако они всё ещё были в добрых двухстах ярдах, и Серая Гавань посмотрел на неё, пока они продолжили неспешно идти по направлению к офицеру флота и его помощникам.