Шрифт:
— Эта руна, — призвав магию я начертила в воздухе знак. — Видели ли вы ее раньше?
Иероглифы, скопированные мной с черного глифа, вспыхнули изморозью, прежде чем осыпаться снегом к моим ногам.
— Нет, — отрицательно покачал головой поверенный, — не доводилось встречать. Но если это часть амулета, то возможно они означают символы рода. Обычно они вплетаются как знак принадлежности тому, кто сотворил данную вещь. Конечно, узнать хозяина будет сложно, если у вас нет доступа к книге родов Асхара. К тому же…
— К тому же, — перебила я. — Амулет может не иметь никакого отношения к Империи, — а значит быть созданным в другой стране. — Будучи доверенным лицом бывшего советника императора, вы наверняка знаете, где во дворце хранится эта книга, не так ли?
— Леди Беатрис, — испуганно воскликнул старик. — Книга родов, это не та книга, на которую дозволено смотреть всем подряд. Она сокрыта в одном из помещений дворцового хранилища, под охраной, состоящей из магических стражей и самых сильных заклинаний. Кроме главного архивариуса и императора никто коснуться ее не смеет. Да и не позволят вам это, даже не вздумайте о таком просить!
А кто сказал, что я собираюсь просить?
— Ваш отец велел мне ни о чем вам не рассказывать и проследить за, тем, чтобы вы на отборе встретили достойного молодого человека. Желательно из побочной ветви не самого выдающегося рода. Который проживал бы подальше от столицы. И…
— Дайте угадаю, — снова перебила я. — Жили счастливо? Но после происшествия с чернокнижником, вы осознали, что выдать меня замуж за хлыща с далекой винодельни будет не так уж легко? А посему решили обо всем мне рассказать. Думаю, и лорд Бран предполагал нечто подобное, раз за молчание не взял с вас магической клятвы. Про прежние планы можете забыть. Уверена, вы знаете, кто такие отступники. И то, что раз проклятым нужна моя жизнь, они обязательно за ней вернутся.
— Что же нам теперь делать? — растеряно произнес старик.
— Вам? Выздоравливать. Ну а мне готовится… к следующему балу или что там меня дальше ждет по расписанию?
И подумать. Хорошенько обо всем подумать. А главное подготовиться.
— Благодарю за откровенность, господин Рандо. И не стоит за меня переживать, я не та, с кем легко можно справиться. Будь то отступники, аристократы или сам император.
— Ваш дед воспитал из вас достойную внучку, — печально улыбнулся поверенный. — И все же прошу вас, будьте осторожны. Власть в Асхаре лакомый кусок. Во все времена существовали те, кто владеет ею и те, кто к этому стремится.
Рандо поморщился, схватившись рукой за рану на своем боку. Покрывало сползло, открывая вид на повязку и на то, что под его ладонью ткань пропиталась кровью.
— Почему вы молчали, что рана опять открылась? — воскликнула я, тут же активируя кристалл вызова, который висел на стене рядом с кроватью.
Он мигнул красным, оповещая, что вызов получен и вскоре в палату должна прийти одна из помощниц целителя.
— Уходите, — взмолился старик. — Со мной все будет в порядке. Благодаря вам я еще потопчу землю на этом свете. Но прошу больше не навещайте меня. Следите за своей речью и поступками. Ибо вы не столько наследница рода Уальдов, сколько дочь изгнанника, в которой течет северная кровь. Не давайте повода этим людям навредить вам. Никому не верьте и умоляю вас будьте бдительны, потому что в отличие от других девушек, участвующих в отборе, вам леди Беатрис в Левиле не на кого рассчитывать кроме себя.
Глава 15. О мэтре и метке
Когда мэтр уверял, что я не смогу пройти мимо его кабинета, он был абсолютно прав. Вряд ли вообще кто бы то ни было мог проходить сквозь стены. Ибо коридор заканчивался тупиком, в котором дверь с магической табличкой «Главный целитель» являлась последней. Собственно, у нее я и мялась, пятый раз наблюдая за тем, как «Главный целитель», сменяется надписью Зинарат Волье.
Наконец-то решившись, коротко постучала. Дверь распахнулась, и прозвучал насмешливый голос мэтра:
— Я уж думал, так и будете стоять у порога, не решаясь войти.
Сам мужчина сидел за столом, попивая из чашки отвар со специфическим запахом травяного сбора. Коей распространялся на все помещение. Принюхавшись, уловила нотки некоторых знакомых растений. Такая же чашка стояла на противоположном конце стола. Сделав приглашающий жест, Волье указал на стул напротив него.
— Почему не заходите? — очень удивился он, заметив, что я так и застыла у порога. Перехватив, куда нацелен мой слегка шокированный взгляд, до этого с любопытством разглядывающий кабинет, мэтр подскочил с места, едва не потеряв равновесие из-за ноги. — Прошу прощение, леди. Совсем про него забыл! — Мужчина покраснел, спешно сдергивая с себя белый лекарский халат и набрасывая тот на голый манекен, изображающий человека в полный рост, со всеми сопутствующими деталями, который стоял на подставке между столом и окном. Тем самым скрывая от моего взора все те части мужского тела, что порядочным леди положено видеть только после свадьбы. — Для меня это магическое пособие, как часть обстановки. Я иногда занимаюсь наставничеством…
Главный целитель неловко потер шею, видимо сетуя на свою забывчивость.
Вместо ответа, я прошла в помещение и села на ранее предложенное место. Прежде чем взять чашку в руки, провела над ней ладонью, убеждаясь, что в отваре только безобидные для организма травки. Мои манипуляции "незамеченными не остались", но и комментировать лекарь их не стал, молча вернулся назад, с трудом опустившись обратно на стул.
Пока меж нами царила некая неудобная тишина. Во время, которой целитель взялся поправлять манжеты на своей такой же кипельно белой рубахе, как и его халат, я предпочла продолжить осматривать кабинет, но уже с долей некоторой опаски.