Шрифт:
меня. Я улучаю момент, чтобы выскользнуть из его хватки, и бросаюсь бежать, двигаясь так
быстро и так далеко, как только могу. Делаю то, что не должна делать, и оглядываюсь. Я могу
сказать, что он, должно быть, пытался поймать меня, потому что он в квартале или двух от
меня, но остановился. Он, вероятно, знает, что меня не поймать. Такие большие люди не могут
двигаться так быстро.
Делаю круг вокруг квартала, потому что мне все еще нужно добраться до магазина
Брэдфорда. К тому времени, как я возвращаюсь, мужчина уже ушел, и я снова смешиваюсь с
толпой, натягивая на голову капюшон. Взгляд на часы говорит мне, что я все еще успеваю
вовремя, даже с этим хватающим придурком.
Пройдя квартал, достаю бумажник, который вытащила из костюма, и вижу внутри
приличную пачку наличных. Убираю его, чтобы потом изучить, но рада, что встреча того
стоила. Я должна забрать деньги и выбросить остальное, но по какой-то причине решаю
получше все рассмотреть.
Через несколько минут я вхожу в магазин, и там меня встречает Джош. У нас разница в
возрасте добрых десять лет, но, в отличие от меня, ему нравится, когда его замечают. Он
высокий и всегда был худощавым, но в последние несколько месяцев, похоже, начал ходить в
спортзал. Или подсел на стероиды.
— Эй. — Он опускает руку на стену узкого коридора, ведущего в кабинет Брэдфорда, и
преграждает мне путь. Подмигивает мне, и я понимаю, что он пытается быть очаровательным.
— Что это ты так раскраснелась, Джей?
Откидывает с моей головы капюшон. Мне хочется шлепнуть его по руке, но я стараюсь не
дразнить зверя, если в этом нет необходимости. Особенно тех, с которыми мне приходится
видеться и работать. Я стараюсь держаться как можно дальше от радаров, и если бы могла быть
невидимкой, то так и сделала бы.
— Разве тебе никуда не нужно? — спрашиваю я, бросаясь под его рукой к кабинету
Брэдфорда.
Он не следует за мной, потому что Джош пристает ко мне только тогда, когда его никто не
видит. Я слышу, как он называет меня маленькой дрянью, а затем бормочет «пизда», как раз
перед тем, как я вхожу в кабинет Брэдфорда. Не знаю, в чем его проблема. Он либо пытается
залезть ко мне в штаны, либо заставляет меня чувствовать себя дерьмом.
Войдя в кабинет Брэдфорда, закрываю за собой дверь и вижу, что он прижимает телефон к
уху, вид у него крайне раздраженный. Он указывает на конверт, лежащий на углу стола, и я
подхожу к нему.
Глава 2
Беннет
Деньги могут принести вам все, что угодно, в любое время и в любом месте. Нет такой
двери, которая не открылась бы для меня, и я не принимаю отказа. Я просыпаюсь в мире
возможностей и каждую ночь сплю на тысячедолларовых простынях. Когда вы растете с этим
ощущением, как бы нелепо это ни звучало, жизнь может стать скучной. Каждый день сливается
с другими, и все становится черно-белым. Или, наверное, в моем случае — золотым и
бриллиантовым. Вид красивый, но иногда задаюсь вопросом, не наслаждался бы я этим больше, если бы голодал.
Моя семья — потомственные владельцы железных дорог, семья Хьюз — одна из старейших
в стране. Мы заработали свои деньги на рубеже веков, и с тех пор они только преумножались.
Мой отец — единственный наследник, а я следующий в очереди. Я живу за счет трастового
фонда, которого хватило бы и моим пра-пра-правнукам, и еще осталось бы. Это богатство, о
котором шепчутся и которое держит меня в безопасности. Я ни о чем таком не просил, но разве
у меня был выбор, родившись одним из Хьюзов?
Люди много говорят обо мне и моей жизни. Меня называли следующим Джоном Кеннеди-младшим из-за моего аккуратного вида и того, что не попадаюсь на глаза прессе, но я — не
хороший парень. Люди, которые действительно имели дело со мной, обычно не просят о
повторной встрече. Меня в лицо называли мудаком, а значит это должно быть правда. Обычно
люди с моими деньгами никогда не слышат о себе ничего плохого, но тот факт, что люди не