Шрифт:
– Встаньте, - рыкнул Бэйл, убрав туман, и крайсы мгновенно вскочили на ноги, преданно уставившись на принца своими красными глазками, - вы понимаете, что провинились?
– Понимаем, - поклонился, видимо, старший, практически коснувшись рогами травы, - мы не узнали тебя, великий Аш-Рибэйл, и были непозволительно грубы. Как мы можем искупить свою вину?
– Я прощу вас, - начал Бэйл, и крайсы снова упали на колени, - но вы должны будете оправдать моё доверие.
– Мы выполним всё, что велит великий Аш-Рибэйл, - с явным облегчением проговорил старший крайс, - что нужно сделать?
– Я уйду на какое-то время, - в глазах крайса мелькнуло неприкрытое облегчение. Видимо, восхищаться своим обожаемым Аш-Рибэйлом они предпочитали всё-таки изредка и издали, - а когда я вернусь, в Калирейе должны царить мир и согласие. Можете не любить друг друга, никто не заставляет, но я требую мирного сосуществования. Я вернусь и проверю: спрошу у всех, и если хоть кто-то пожалуется….
Тут Бэйл снова распахнул крылья, а рядом с ним внезапно выросло чудище, которое мы уже имели счастье видеть: шипастый хвост с жалом на конце, лоснящаяся чешуйчатая шкура, гребень и небольшие рога над жуткой мордой.
Увидев эту красоту, крайсы впали в состояние, близкое к экстазу, и снова повалились на колени.
Пару раз хлестнув мощным хвостом по траве и издав леденящий кровь вой, чудище, в которое превратился Мортимер, снова, как и в своё время в нашем дворе, просочилось под землю и там растворилось совершенно загадочным образом.
Крайсы, находящиеся в шоке от одновременного явления великого принца Аш-Рибэйла и демонического божества, осторожно приподняли головы и вопросительно уставились на Бэйла.
– Вставайте, - милостиво кивнул им некромант, - вы слышали мою волю, а явление Мортимера показало вам, что и бог-покровитель на моей стороне и поддерживает моё решение.
– Мы запомним этот день, - с фанатичным блеском в глазах сказал один из крайсов, - и детям расскажем, а они — своим детям…
– Непременно, - кивнул Бэйл, сворачивая крылья и возвращая себе привычный образ, - а сейчас я хочу, чтобы вы провели меня и моих спутников туда, где горит зелёный огонь.
– Ты хочешь посетить пещеру предков ормов, принц?
– с суеверным ужасом спросил ещё один крайс.
– А что с ней не так? И кто такие ормы?
– рискнула я влезть в беседу высоких переговаривающихся сторон.
– Мы победили ормов, - сообщил старший крайс, дождавшись милостивого кивка Бэйла, - но на гору мы так и не смогли забраться. И почему ты спрашиваешь, кто такие ормы? Разве вас сюда доставил не их ручной зверь?
– Разумеется, - кивнул Бэйл, сделав мне знак, чтобы я не вмешивалась, и спокойно глядя на крайса, - и да, я хочу посетить это место, но мне никогда не была интересна дорога туда, - в голосе некроманта просвечивало совершенно неприкрытое высокомерие, но, похоже, именно этого крайсы от него и ждали.
– Мы можем довести принца Аш-Рибэйла, - в хрипловатом голосе крайса слышались одновременно восторг и опасение, - но мы не можем гарантировать его безопасность. Ормы коварны и хитры…
– Это ты мне об этом говоришь?
– холода в голосе Бэйла было столько, что хватило бы заморозить пару небольших озёр.
– Ты сомневаешься в чём-то?
– Прости, принц, - в очередной раз рухнул на колени крайс, - ты велик и могуч! Мы не смеем сомневаться!
– К тому же, как-то мне кажется, не вам говорить о коварстве и хитрости, - проворчал Берт, а я согласно кивнула.
– Когда ты хочешь пойти, великий Аш-Рибэйл?
– крайс предпочёл сделать вид, что не расслышал слов Берта, но бросил на него крайне недружелюбный взгляд.
– Прямо сейчас, - решительно сказал Бэйл, оглянувшись на нас и не увидев никаких возражений.
Мне, например, уже успела изрядно поднадоесть эта Калирейя с её сложными внутриполитическими отношениями, горммами и зубастыми рыбами. Хотелось уже поскорее забрать изумруды и пойти в последний мир, добыть там сапфир и домой!
– Здесь недалеко, - поднялся с земли крайс и, посмотрев на соплеменников, радовавших окружающих рогами разной степени кривизны, хвостами и красными глазками, в которых положительные эмоции появлялись только тогда, когда они смотрели на Бэйла. Вот уж поистине — демоническая иерархия в полный рост.