Шрифт:
– Нас привела к тебе судьба или воля богов, мы не знаем, - пожал плечами Фаруз, - значит, нам суждено было тебя спасти. Или погибнуть самим…
– Вы снова все вместе, значит, деталь Короны у вас, - продолжал хранитель, слегка морщась от боли в ноге, которую Нэль туго бинтовал оторванными от рубашки Берта длинными полосами.
– Да, - кивнула я, потому что все, включая самого хранителя, посмотрели в мою сторону, - он у меня. Это рубин.
Я расстегнула карман и достала камень, который тут же засверкал, разбрасывая по сторонам алые искры. Хранитель кивнул, словно подтверждая, что это именно тот камень, который нужен, Бэйл едва посмотрел на него, так как, видимо, нагляделся ещё у Эффриссаля в гостях, Берт хмыкнул и покрутил головой, а Фаруз улыбнулся, удивлённо приподняв брови.
– Не потеряй его, принцесса, - сказал хранитель, обращаясь ко мне, - обратно вернуться вы уже не сможете.
– Пожалуйста, не называйте меня так, - я вздохнула, вспомнив любвеобильного короля скелетов и ожидавшие меня сомнительные перспективы, - меня так сегодня уже называли, и мне не очень понравилось.
– А кто тебя называл принцессой?
– всё же спросил неисправимо любопытный Берт.
– Король скелетов Эффриссаль, за которого я чуть не вышла замуж, - любезно пояснила я, и с удовлетворением увидела, как округлились глаза Фаруза и как поперхнулся следующим вопросом Берт, - но пришёл Бэйл и меня спас. У этого короля мы и отжали камень, кстати. Точнее, обменяли на призрака, который случайно завалялся у Бэйла.
– И как тебе король?
– спросил хранитель, едва заметно улыбаясь.
– Потрясающий мужчина!
– откровенно сказала я.
– Был бы живой — цены б ему не было. Но — не судьба!
Пока мы обсуждали мою не сложившуюся в личную жизнь, Нэль закончил возиться с хранителем и помог тому подняться на ноги.
– Раз вы достали первую деталь Короны, я должен открыть вам путь дальше, - помолчав, сказал хранитель, серьёзно глядя на нас, - честно говоря, я рад, что моей службе в этом месте пришёл конец и я могу вернуться к своему народу. Не беспокойтесь обо мне: теперь, когда моя миссия окончена, я не задержусь в этом негостеприимном мире.
– Что ждёт нас дальше?
– Бэйл был спокоен и немногословен.
– Есть ли что-то, что нам следует знать?
– Ничего кроме того, что вы должны найти вторую деталь Короны, и, когда вы это сделаете, следующий хранитель откроет вам путь дальше.
– А скажите, уважаемый хранитель, - решилась спросить я, - это правда, что мы можем… уцелеть не все?
– Правда, - помолчав, неохотно ответил он, - но это не обязательное условие. В пророчестве ничего об этом не сказано. Никто не ответит тебе на этот вопрос, Дева…
– Жаль, - я вздохнула, - так было бы спокойнее.
– А если бы я сказал, что кто-то из вас непременно погибнет? Как бы вы стали действовать дальше? Постоянно оглядываясь и ожидая смерти из-за любого угла или дерева? Ты уверена, что хотела получить ответ на свой вопрос?
– Вы правы, - помолчав, вынуждена была согласиться я, - простите, я спросила не подумав. Как выглядит вторая деталь, вы нам тоже не скажете, да?
– Я и сам не знаю, - хранитель пожал плечами, - ну что, открывать?
– Открывайте, - решительно махнул рукой Бэйл, подходя к Берту и протягивая ему руку. Фаруз поднялся сам, а Нэль, который уже пришёл в себя после использования магии, подал руку мне.
Хранитель окинул нашу компанию задумчивым взглядом и приложил к каменной стене морщинистую ладонь. Под ней засеребрился туман, и перед нами возник уже знакомый мерцающий овал, точно такой же, какой привёл нас в этот мир.
Я задержала дыхание и шагнула в клубящийся серебристый туман, и уже через секунду почувствовала, как сильные руки обхватили меня за талию и отодвинули в сторону. Осторожно открыла глаза и решительно повернулась, с твёрдым намерением шагнуть обратно, но дверь с ехидным, как мне показалось, щелчком исчезла.
– Хорошо-то как, - с довольным вздохом проговорил Бэйл, оглядывая расстилающееся вокруг громадное полуразрушенное кладбище.
Глава 12
Джесмистан, город Блайвиль
день 987 от Последней Искры (ПИ)
– Хорошо?!
– с изумлением воскликнула я, озираясь.
– Стесняюсь спросить — кому здесь может быть хорошо, в этом совершенно жутком месте?
– Мне, - абсолютно спокойно откликнулся Бэйл, запрокидывая голову и раскинув руки, - здесь спокойно и достаточно безопасно, Кейт, можешь не волноваться. И, согласись, это место ничуть не хуже того, где мы оказались в прошлый раз.
– Здесь всё такое старое, - негромко проговорил Фаруз, осторожно делая несколько шагов по одной из изрядно заросших травой аллей кладбища и тут же возвращаясь к остальным, - такое впечатление, что сюда уже давным-давно никто не заглядывал.