Шрифт:
– Странно, я слышал, что количество смертей, наоборот, только растёт, – тихо пробормотал себе под нос Майк.
– Что? – Рена посмотрела на него.
– Ничего, – улыбнулся ей Майк, и она улыбнулась ему в ответ.
– И тем не менее, – заметила Хайди, – я наблюдаю стольких японцев с детьми здесь.
– Да, Аокигахара – прекрасное место, – сказала Рена мечтательно. – Здесь очень красиво, и я по-настоящему люблю этот лес. Жаль, что он снискал такую дурную славу, и весь мир знает его как лес, где люди кончают жизнь самоубийством.
– Зато туристов полно, – ухмыльнулся Стюарт.
Они подошли к железному стенду, на котором было написано что-то на японском с указанием номера телефона.
– Видимо что-то важное, – улыбнулась Хайди. – Я видела такой же стенд на входе в лес. Что здесь написано?
Рена посмотрела на стенд и сказала:
– Здесь написано: «Ваша жизнь является бесценным даром от ваших родителей. Подумайте о них и о вашей семье. Вы не должны страдать одиночку. Позвоните нам».
– Жуть какая, – поморщилась Зои. – Интересно, многие ли позвонили?
– Это что же такое должно произойти в жизни, чтобы захотелось покончить жизнь самоубийством? – пробормотала Хайди, глядя на надпись.
Зои украдкой посмотрела на подругу, но та не заметила её взгляда, продолжая вглядываться в надпись.
Они продолжили путь. Майк поравнялся с Реной.
– Я так и не поблагодарил вас за то, что вы согласились провести нам экскурсию, – сказал он.
– О, для меня большое удовольствие сопровождать вас, – сказала Рена с улыбкой.
– Так ты и Хикару – гиды, или типа того?
– Нет, – сказала Рена. – Мы состоим в поисковом отряде добровольцев, которые ищут пропавших в Аокигахаре людей вместе с полицией. Вас же решили сопроводить, потому что хорошо знаем местность, да и нам не нужно будет лишний раз выходить на поиски заплутавших туристов, – добавила она, хихикнув.
– О, боже, – рассмеялся Майк. – У тебя отличное чувство юмора, Рена.
– Спасибо.
– А что это за поисковый отряд?
– Наша задача состоит в том, чтобы предупреждать посетителей об опасности потеряться или получить травмы в лесу, а также прочёсывать лес в течение дня в поисках заблудившихся туристов. Также мы присоединяемся к полиции, если приходит информация о пропавшем в лесу человеке.
– Рена, вчера вы искали кого-то?
Рена нахмурилась.
– Да, – помолчав, сказала она. – Девушку по имени Ёко Каваками. Она была младшей сестрой Каваками-сан, женщины, которую вы встретили у леса.
– Эта Ёко…мертва?
– Да, – кивнула Рена. – Мы нашли её труп в лесу. Она перерезала себе горло.
– О, чёрт, – выдохнул Майк.
– К сожалению, она не первая. И, боюсь, не последняя.
– Рена, тебе не тяжело заниматься такими вещами?
Рена помолчала перед тем, как ответить.
– Это бывает очень тяжело, – прошептала она.
– Почему же ты делаешь это? – Майк с тревогой смотрел на неё.
– Я…я должна.
– Что? Почему?
Рена словно опомнилась, замотала головой и улыбнулась.
– Это неважно. Забудь всё, что я тебе наговорила. Пойдём скорее! Остальные ушли далеко вперёд. Хикару, наверное, уже ищет меня.
Она взяла его за руку и повела за собой. Майк посмотрел на её маленькую руку, цепко держащую его.
– Рена?
– Да?
– Ты и Хикару…
– А? – она удивлённо посмотрела на него.
– Ну…вы встречаетесь? – спросил Майк с напускным безразличием.
– Хикару и я? – она вскинула бровки, потом рассмеялась. – О, нет. Он мой ani. Старший брат.
– Так вы брат и сестра?
– Не кровные. Но…да.
– Понятно, – хмыкнул Майк. – Так ты…свободна?
Рена улыбнулась, и на её щеках заиграл лёгкий румянец.
– Эм-м…ну да, – ответила она, хихикнув.
Майк улыбнулся. Он замедлил шаг, заставив её тоже остановиться.
– Может, сходим куда-нибудь? – спросил он. – Мне всегда хотелось попробовать японские блюда. Они выглядят так необычно.
– О, свидание, – улыбнулась Рена. – Почему бы и нет, Майк-кун.
Он рассмеялся от того, как она произнесла «Майк-кун» – с придыханием в конце. Это было так мило и в то же время очень сексуально. Рена лукаво улыбнулась ему и снова потащила его за собой. Он послушно последовал за ней.
Когда они догнали остальных, взгляд Хикару с подозрением просканировал Майка, после чего он обронил: