Шрифт:
– Ориентировки?
– Рейнард приподнял брови.
– С каких это пор мальчишек из приютов разыскивают при помощи ориентировок?
– Мне тоже показалось это странным. А еще вот, пойдемте.
Осторожно, чтобы не испачкать костюм, Рейвейн шагнул внутрь. Герцог последовал за ним, внимательно рассматривая пепелище. Груда покореженных железяк - судя по всему, остатки крыши, полопавшаяся черепица…
– Ничего необычного, - вскользь заметил он.
– Да, кроме этого, - Рейвейн указал в дальний угол.
Рейнард взглянул в указанном направлении и присвистнул. Стена была покрыта черной коростой.
– Как такое возможно?
– он подошел вплотную и осторожно ковырнул тускло поблескивающую корку.
– Вы не хуже меня знаете, - отозвался Рейвейн.
– Да. Магия. Но какой же силы должно быть заклинание, чтобы кирпич оплавился?
– Может, это было не заклинание?
– Если бы сожгли мага, то здесь остались бы кости, - возразил Рейнард.
– К тому же в инквизиции наверняка уловили бы магические колебания!
– Их уловили. Как раз в ночь пожара. Я делал запрос.
– подтвердил Рейвейн.
– Но они тоже странные. Словно маг был не один… а несколько слабых.
– Всё равно остались бы следы. Если только…
Мужчины переглянулись.
Рейвен действительно не смог бы сам проверить смутные подозрения, неоформленные догадки. А вот Рейнард мог.
– Позаботьтесь, чтоб меня не потревожили.
Несколько опорных символов легли на стены, на расчищенный от мусора кусочек пола и инквизитор достал ритуальный кинжал, надрезая кожу на ладони. Матрица древнего заклинания развернулась, подрагивая о еле заметных колебаний магических потоков.
Перекаленный кирпич потрескивал под напором собирающихся энергий.
Одно движение кистью и скопившаяся в горсти кровь взорвалась на нитях заклинания, наполняя их жизнью.
Поначалу не происходило ничего. Рей вглядывался в подрагивающее марево, чтоб не упустить появление отпечатка ауры того мага, что вероятно погиб тут. Время тянулось невыносимо медленно, нити чуть подрагивали в такт биению сердца. Если тут отпечаталась личность неведомого мага, то живая энергия привлечет эту сущность. Герцог надеялся считать о нем хоть какую-то информацию.
Первый туманный проблеск на границе зрения робко коснулся предложенного угощения из живой крови и начал обретать плотность. За ним последовал еще один. И еще.
Десятки полурасплывчатых фигур уже кружили вокруг и прибывали новые. Маленькие, некоторые едва доходили ему до пояса, они обступили Великого инквизитора, протягивая к нему руки.
– Почему их так много?
– прошептал Рей, всматриваясь в неясные образы.
– Почему? И это дети!
Холодной пот выступил на лбу. В памяти возникло залитое лунным светом поле, иссохшая рука, торчащая из земли, тусклые пряди волос… Грудь словно сдавило железным обручем, пытаясь вздохнуть, герцог рванул ворот рубашки…
– Монсеньор, монсоньор…
Старинное обращение проврвалась сквозь гулкую тьму. Рейнард с трудом открыл глаза. Лицо заместителя расплывалось и казалось, что над герцогом склонились двое.
– Что… - в горле пересохло и каждое слово отдавалось болью.
– Что произошло?
– Вы упали, - Рейвейн протянул руку, помогая подняться.
Вставать герцог не стал. Прислонился спиной к стене, пытаясь прийти в себя. Заместитель достал из кармана флягу и сунул инквизитору. Тот благодарно кивнул и сделал несколько жадных глотков. Виски обожгло горло, приятным теплом распространяясь по телу.
– Что вы видели, монсеньор?
Ритуальное обращение в устах Рейвейна казалось атавизмом, но Рей знал, что именно это обращение выдернуло его из забыться.
– Я не собираюсь снова терять сознание, - проинформировал он заместителя.
– Простите.
– Пустое, - поморщившись он встал и задумчиво посмотрел на оплавившийся кирпич.
– Дети…
– Простите?
– Там были дети. Много детей.
– Но ведь…
– Детская магия нестабильна и ее не в коем случае нельзя использовать, верно. Но кто-то сделал это, - он посмотрел в глаза заместителя и четко произнес то, что не желал принимать.
– Кто-то находит и убивает магически одаренных детей.
– Маньяк?
– встревожился Рейвейн.
– Хуже. Этот человек четко знает, что он делает. Полагаю, то кладбище на окраине - его рук дело.
– Но зачем перевозить тела так далеко?
– Я не уверен, что убивали здесь, - инквизитор еще раз мазнул взглядом по стенам.
– Здесь только магические ауры.
– И как они сюда попали?
– Понятия не имею. Пойдемте, больше здесь делать нечего.
Стараясь идти ровно, герцог направился к выходу.
– Монсеньор, осторожно!