Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

И хотя поезда иногда на что-то налетают, Пайн совсем не нравилась возникшая ситуация. Она не верила в совпадения.

Пайн медленно двинулась по коридору, изредка направляя луч фонарика вперед и в окно, пытаясь что-то разглядеть в канзасской ночи. Однако она ничего не видела, и никто не делал объявлений по громкой связи. Свет не загорался, поезд продолжал стоять на месте.

В остальном все шло хорошо.

Пайн напряглась, когда услышала новый звук.

Плакал ребенок.

Поезд внезапно дернулся, тут же снова остановился, и Этли с трудом устояла на ногах.

Снова послышались крики.

Пайн побежала в ту сторону, откуда они доносились. Как только оказалась рядом, нажала на кнопку открывания двери. Та с шипением открылась, и Пайн перешла в следующий спальный вагон.

Она посветила фонариком вдоль коридора, но сначала ничего не увидела.

А затем луч поймал маленькую фигурку.

Это была девочка лет шести, застывшая посреди прохода и сжимавшая в руках потрепанную куклу.

Девочка выглядела напуганной и негромко плакала.

Пайн убрала пистолет, отвела луч фонарика от лица малышки и поспешила к ней.

— Ты в порядке? — спросила она, опускаясь на колени рядом с девочкой. — Где твои родители?

Девочка покачала головой, всхлипнула и вытерла нос куклой.

— Я не знаю, — сказала она и снова всхлипнула. — Мама пошла в туалет. А… потом стало совсем темно. Я стала искать мамочку. Но… я не знаю, где она.

— Ладно, мы ее найдем. Как тебя зовут?

— Дебби.

— Хорошо, Дебби. Мы обязательно отыщем твою маму. Ты знаешь, в какую сторону она пошла?

Дебби огляделась.

— Я не знаю. Здесь так темно… — Она снова заплакала.

Этли взяла ее за руку.

— Так, я пришла оттуда, и никого по пути не встретила. Значит, твоя мама направилась в противоположную сторону. Пойдем посмотрим.

Они прошли по коридору до самого конца, где находился туалет.

— Как зовут твою маму?

— Нэнси.

Пайн постучала в дверь.

— Нэнси? Вы здесь? Ваша дочь Дебби со мной.

— Мамочка! Мамочка! — закричала Дебби.

И принялась колотить в дверь.

Пайн открыла ее и заглянула внутрь. Там никого не оказалось.

Она посмотрела на Дебби.

— Ты уверена, что мама пошла в туалет?

Девочка кивнула.

— Так она сказала. В нашей комнате его нет. Она велела мне ждать ее в купе. А потом стало темно.

— Давай поищем еще, Дебби; я уверена, твоя мама где-то рядом.

Они прошли в следующий вагон, где встретили две пожилые пары, ощупью пробиравшиеся в темноте.

— Вы знаете, что случилось? — спросил мужчина, сжимавший руку женщины — Пайн решила, что это его жена.

— Возможно, поезд натолкнулся на что-то, — ответила Этли. — Вы не видели здесь молодую женщину? У меня ее дочь. Они потеряли друг друга.

— О, бедняжка, — сочувственно заговорила одна из женщин. — Но мы никого не видели. Мы сами только что вышли из купе.

— Я слышал, как кто-то совсем недавно прошел мимо, — вмешался другой мужчина. — Но не видел, кто.

— Спасибо, — сказала Пайн. — Вам лучше вернуться в купе. Здесь вы можете упасть и получить травму.

Она и Дебби перешли в следующий вагон, и Этли начала беспокоиться. А что, если мать девочки ушла в другую сторону? Что, если она вернется и не найдет дочь? Женщина может запаниковать.

Затем у нее за спиной послышался какой-то шум. Пайн резко обернулась, положив руку на кобуру, но почти сразу расслабилась, когда из темноты выступила Блюм.

И тут же напряглась снова, когда поняла, что Кэрол не одна.

Кто-то находился у нее за спиной. Невысокий мужчина, потому что Блюм почти полностью закрывала его от Пайн.

В следующее мгновение он отступил немного в сторону.

Сон Нам Чон держал Блюм за шею.

И сжал руку, когда увидел, что Этли потянулась к пистолету.

— Это будет очень неразумно. Подумайте о вашей подруге.

— Я сожалею, агент Пайн, — сказала Блюм. — Он напал на меня неожиданно.

— Что… такое? — спросила Дебби. — Кто этот мужчина?

— Один мой знакомый, Дебби, — ответила Этли.

— Он… делает ей больно?

Чон засунул руку в карман и вытащил пистолет.

Дебби закричала и отпрянула назад. Пайн шагнула вперед, закрыв собой девочку.

— Она ищет маму, — сказала она. — И не имеет никакого отношения к происходящему. Мы пойдем с вами. Но она должна остаться здесь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1912
  • 1913
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • 1919
  • 1920
  • 1921
  • 1922
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: