Шрифт:
— Здесь двести пятьдесят долларов. Вы все еще не ездите в Западную Вирджинию?
Водитель задумался.
— Однако мне придется возвращаться, — заявил он.
— Тем не менее вы гарантированно получите более пятидесяти долларов за час. Я сомневаюсь, что для вас это невыгодно.
Блюм достала из кошелька еще сто долларов.
— А это компенсация за бензин, — добавила она. — И за то, что вы невероятно симпатичный человек.
— Должно быть, вам обеим очень нужно добраться до Харперс-Ферри. Зачем?
— Я слышала, что это место имеет интересную историю, — заявила Пайн.
— И у вас нет машины?
До того как купить по кредитке билеты на самолет, Блюм отвезла «Мустанг» в аэропорт Рейгана и оставила на долговременной стоянке, чтобы добавить достоверности тому, что они собираются лететь во Флагстафф.
— Мы приехали в гости из другого города, — сказала Пайн.
Таксист кивнул.
— Ладно. Дело в том, что я готов взять ваши деньги, но вам будет намного дешевле поехать на автобусе или на поезде.
— Я не люблю толпу, — ответила Пайн. — Вы берете заказ или нет? Если, конечно, не можете заработать больше в другом месте.
Мужчина посмотрел на их вещи.
— И это всё? У вас нет другого багажа?
— Да, больше ничего у нас нет. — Пайн кивнула.
Он пожал плечами и надел очки.
— Ладно, леди, поехали.
Они добрались до железнодорожного вокзала в Харперс-Ферри чуть больше чем за два часа. Городок находился на границе двух Вирджиний. Деревянный вокзал был построен в викторианском стиле и выкрашен в красный цвет. В качестве фундамента использовали старые военные сооружения.
Они заплатили обещанные деньги, и таксист достал из багажника их сумки.
— Надеюсь, вы насладитесь историей, — сказал он, похлопав по карману, в который положил купюры.
— Может быть, у нас появится своя история, пока мы будем здесь находиться, — сказала Блюм.
Водитель усмехнулся и легонько толкнул ее в плечо костяшками пальцев.
— Тогда вперед!
Он уехал, а через тридцать минут на вокзал с ревом ворвался поезд «Амтрак кэпитол лимитед».
Они заранее купили билеты за наличные на другой станции. Когда женщина в кассе попросила предъявить удостоверение личности, Пайн показала ей значок.
— ФБР, под прикрытием, — тихо сказала она. — Я сопровождаю ценного свидетеля. Надеемся поймать очень плохих парней. Никому про нас не рассказывайте.
Кассирша, женщина в почтенном возрасте, посмотрела на Блюм и улыбнулась.
— Вы благородно поступаете, милая. Я никому не скажу ни слова.
Блюм улыбнулась в ответ.
— Мы все делаем, что можем.
Поезд отошел от платформы, опоздав всего на пару минут.
Они купили билеты в спальном вагоне с собственной ванной и душем. Положив сумки, уселись на голубой диванчик и стали смотреть в окно на проплывавшие мимо картины Западной Вирджинии. Вскоре будет Мэриленд, затем Пенсильвания и Огайо, потом Чикаго, где им предстояло пересесть на Главный Юго-Западный поезд. Они прибудут в Аризону задолго до того, как самолет, на который они купили билеты, вылетит из аэропорта Рейгана.
Пайн оглядела купе.
— Я никогда прежде не ездила на поезде. А вы?
— Однажды, — ответила Блюм. — Вдоль калифорнийского побережья. Мне было шестнадцать, и я первый раз покинула дом, ехала в гости к тете. Я тогда получила огромное удовольствие. Чувствовала себя свободной как птица. А три года спустя стала мамой, и мне удавалось поспать не более двух часов за ночь.
Они пообедали в вагоне-ресторане. Блюм заказала бокал вина, Пайн, как всегда, пиво. Обе женщины легли спать не раздеваясь: Этли — на верхней полке, Кэрол — на нижней. Мерное покачивание поезда помогло Пайн быстро заснуть, и она не просыпалась до шести утра.
Они проехали Питтсбург в полночь, в Чикаго поезд прибыл в девять часов утра. Они вышли из вагона и позавтракали в кафе на вокзале, огромном здании на западном берегу реки Чикаго.
Пайн и Блюм предстояло убить шесть часов до отхода Главного Юго-Западного поезда.
Пока они ели, секретарша смотрела телевизор, висевший на стене.
— О господи, — пробормотала она.
Пайн взглянула на экран и увидела фотографию Оскара Фабриканта. Внизу шла бегущая строка: АМЕРИКАНСКИЙ УЧЕНЫЙ НАЙДЕН МЕРТВЫМ В МОСКВЕ. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ЭТО САМОУБИЙСТВО.