Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

— Но Фабрикант, очевидно, думает иначе, — заметила Блюм.

— Не исключено, что Давид Рот с ним солидарен. — Этли обратила внимание на другую часть истории. — Уормсли работал в Управлении национальной безопасности и занимал там очень высокое положение. Вот почему полиция проводила более тщательное расследование, чем обычно. В любом случае они пришли к выводу, что это был несчастный случай, но теперь я начинаю думать, что на них надавили, чтобы они закрыли дело.

Блюм погрузилась в размышления.

— Ладно, Рот был экспертом по ОМП, — наконец заговорила она. — Он узнал о заговоре северных корейцев — возможно, от Уормсли. А тот, в свою очередь, получил информацию по своим каналам в УНБ. Затем его убили — возможно, Сон Нам Чон. После этого Рот вошел в контакт с Пристом. Каким-то образом им удалось выяснить, что ядерный заряд спрятан в Гранд-Кэньон. Тогда Рот под видом Приста решил спуститься вниз с целью проверить, так ли это, но чтобы никто не знал, что он в курсе дела. Может быть, он пытался обезвредить заряд?

— Ну, я не знаю… — ответила Пайн. — Но почему Рот обратился именно к Бену Присту?

— Может быть, они были давно знакомы. И Прист ему помогал.

— Но если Рот знал, что в Гранд-Кэньон находится ядерный заряд, почему он не обратился в правительство? — спросила Пайн.

Блюм снова задумалась.

— Может быть, опасался, что, если Северная Корея узнает, что у нас появились подозрения касательно их планов, они просто его подорвут. Может быть, Рот пытался незаметно его разрядить. Тут я строю предположения. Я понятия не имею, как работает атомное оружие.

— Я тоже. Мне лишь известно, каковы бывают последствия взрыва.

— Хорошо, что будем делать дальше?

— Я полагаю, пришло время возвращаться на Запад.

— Слава богу, — обрадовалась Блюм. — А то мне уже начинает казаться, что мой загар побледнел. — Она смущенно улыбнулась. — Извините, дурная шутка. Я начинаю так себя вести, когда нервничаю.

Этли уже вводила какие-то цифры в компьютер.

— А что, если долгота и широта обозначают место, где заложен ядерный заряд? Может быть, Рот пытался кое-что сказать тем, кто найдет мертвого мула. Дж. и к.? Эти буквы могут быть наводкой на тайную пещеру для тех, кому известна легенда.

— Слишком много вопросов, на которые нам требуются ответы, — заметила Блюм.

— И эти ответы находятся в одной из самых глубоких дыр в земле, — сказала Пайн.

Глава 46

В одиннадцать часов утра по кредитной карте были куплены два билета в один конец из Национального аэропорта Рональда Рейгана, Вашингтон, до Флагстаффа, штат Аризона. Самый быстрый рейс предлагал «Американ эйрлайнс» с посадкой в Фениксе, откуда самолет почти сразу отправлялся во Флагстафф. Дата вылета — через три дня после приобретения билетов.

Номер кредитной карты Кэрол Блюм заметили все заинтересованные стороны. Были собраны ударные отряды, в аэропорт Рейгана отправили группу разведки, чтобы детально изучить обстановку на месте и подготовить все необходимое для ареста Блюм и Пайн до того, как они поднимутся на борт самолета.

Однако люди, стоявшие во главе операции, испытывали некоторое беспокойство: ведь Блюм вполне могла появиться одна. Поэтому два других аэропорта, а также железнодорожный и автобусный вокзалы в округе Колумбия также были взяты под наблюдение.

Второй отряд на всякий случай отправился во Флагстафф. Кроме того, дома Пайн и Блюм, а также офис в Шеттерд-Рок уже некоторое время находились под наблюдением.

Теперь им оставалось только ждать.

* * *

— Куда вы хотите поехать? — Водитель такси с подозрением посмотрел на Пайн и Блюм.

Это был черный мужчина лет шестидесяти в фетровой шляпе; на широкой груди болтались очки на цепочке, ворот клетчатой рубашки открывал грудь, заросшую седыми волосами.

— Харперс-Ферри, Западная Вирджиния, — ответила Пайн.

— Леди, вы же знаете, что находитесь в Вирджинии, а не в Западной Вирджинии? — спросил таксист.

— Я умею читать карту, — ответила Пайн.

— А вам известно, как далеко отсюда до Харперс-Ферри?

— Примерно сто миль. Вы сможете проделать весь путь за два часа.

— Черт подери, что вы такое говорите? Послушайте, мэм, я не езжу в Западную Вирджинию.

Пайн показала ему пять купюр по пятьдесят долларов. Она воспользовалась кредиткой приятеля, чтобы снять с его счета наличные.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1908
  • 1909
  • 1910
  • 1911
  • 1912
  • 1913
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: