Шрифт:
— Ах.
Эрин засияла, и ей стало интересно, когда загадочный игрок снова сыграет с ней. Он выиграл одну игру. Обычно Эрин не расстраивалась из-за проигрыша, но…
День выдался на славу. У неё была картошка фри, которую легко приготовить, Церия и Олесм в её трактире, а также Вал, Хоук и Риока!
Но потом Курьеры решили уйти, что тоже было нормально, а Олесм решил, что ему тоже нужно вернуться в город. Остались только Церия и Риока, и Эрин была рада, что они обе здесь.
— Чем бы нам заняться? Мы можем поговорить, или поиграть в игры… кроме шахмат… или пойти в город, или…
— Спрятаться.
Риока смотрела в окно. Эрин проследила за её взглядом, и её сердце пропустило удар.
Морозные феи роились вокруг её трактира, заглядывали через стёкла, строили рожицы, а потом…
Вошли?
Нет. Этого не могло быть. Но пока Эрин в безмолвном ужасе наблюдала за происходящим, дверь медленно открылась, впуская внутрь Морозную фею.
Маленькое лазурное существо оглядело зал и улыбнулось, когда Риока застыла, а Эрин превратилась в восковую фигуру ужаса. Церия отступила назад, почти добравшись до лестницы, но слишком поздно. Морозные феи влетели внутрь.
Они ворвались с порывом холодного воздуха, который погасил огонь в камине и вернул Эрин в болезненный зимний холод. Риока и Эрин закрыли лица, когда ледяные частицы ужалили их кожу, а затем феи оказались повсюду.
— Смотрите, смотрите! Два человека и грязная полукровка!
— Трактир! Место, где можно отдохнуть и поесть!
— Я буду жареную свинью! Нет! Жареную лошадь!
— Смотрите, как они стоят, тупые и медленные!
— Никакого железа! Никакой боли!
— Что происходит? — перекричала Церия гул голосов, пока Риока и Эрин озирались по сторонам.
Феи были повсюду, они карабкались по стенам, сидели на столах, переворачивали тарелки…
— Моя кухня! Эй! Вон оттуда!
Эрин побежала, размахивая руками и крича, когда феи исчезли на кухне под весёлые крики и звуки бьющейся посуды. Риока отмахивалась от проворных фей, пока они летали вокруг неё, дергали за волосы или вырывали пряди. Но когда воздух вокруг неё замёрз, даже бегунье пришлось сдаться.
Но больше всех пострадала Церия. Как только Эрин удалось выгнать фей из кухни и они перестали беспокоить Риоку, вся стая, казалось, сосредоточилось исключительно на Церии. И не в хорошем смысле.
— Полуэльф! Шлюха!
— Дочь ублюдка!
— Мерзкий приплод!
Они летали вокруг неё, пока Церия свернулась калачиком, прикрывая голову. Некоторые феи бросали в неё осколки льда, другие – снег.
— Прекратите!
Голос Эрин не был громоподобен, но он был громче, чем даже шум фей. Они остановились, и девушка замешкалась, понимая, что не знала, что происходило и что говорить.
Но Риока знала.
— Почему вы здесь? Я думала, феи никогда не заходят в здания!
Высокая азиатская девушка без тени страха смотрела на Морозных фей, которые витали в воздухе трактира. Эрин стояла позади Риоки с большим страхом, вспоминая лавину, которая обрушилась на неё в прошлый раз, когда они разозлились.
— Вам здесь не рады. Прочь из этого места.
Морозные феи мерзко захихикали, когда Риока указала на дверь. Одна из них подняла два пальца — оскорбление? — и проплыла перед лицом Риоки.
— Ха! Мы можем войти в это место! При его изготовлении не использовалось грязное железо, и нам сказали, что нам будут рады как гостям! У нас есть постоянное приглашение, дурачина!
Риока повернула голову и посмотрела на Эрин. Та невинно смотрела на свои ноги и мысленно корила себя на все лады. Бегунья наклонилась, чтобы прошептать Эрин на ухо:
— Это правда?
— Я не знала! Они собирались напасть на Рабочих, пока те строили, поэтому я сказала… я не знала!
— Фейри заключают сделки. Никогда не верь ничему, что они делают.
— Не зли их, Риока! Они могут вызвать лавину… и они знают короля Артура?
— …Что?
Одна из фей висела рядом с ними, пока они шептались. Она пронзительно рассмеялась после этих слов.
— Ха! Это всё, о чём вы, смертные, думаете? О короле Артуре? Да эта тупая идиотина даже не знала о Калибурне, когда мы о нём говорили!
— Калибурн? Ты имеешь в виду Меч в Камне?
Взгляд Риоки был прикован к фее, а Эрин почувствовала себя идиоткой. Но фея просто отмахнулась от них обеих и улетела.
— Ты задаешь вопросы гостям? Где наш приём, наши напитки и еда? Мы требуем положенного! Принеси нам напёрстки вина, золотые пироги, марципановые пирожные и заварной крем, и, возможно, мы окажем тебе благодеяние!
— Но сначала давайте прогоним эту нахалку, которая осмелилась залезть под эту крышу!
— Ах!
Церия вскрикнула, когда фея приземлилась ей на руку, заморозив плоть. Риока встала на пути следующей феи, прикрыв полуэльфийку своим телом.