Вход/Регистрация
Окрыляющая
вернуться

Никитина Анастасия

Шрифт:

— Так перекинулись бы и сожгли…

— Перекинулся, — скептично хмыкнул дракон. — Люди считают, что это так просто… Впрочем, они и должны так считать. Я мог бы сказать вам, что не успел или что яд лишил меня этой способности. Но я и так уже наворотил столько лжи, что сам от неё устал. Поэтому надеюсь на вашу скромность. Оборот в зависимости от возраста и опытности дракона занимает от пяти до пятнадцати минут. И в это время дракон полностью беззащитен. Он не владеет собой, не воспринимает окружающее. Кроме того, до Единения оборот не только долгая, но и крайне болезненная штука. Попытка перекинуться во вторую ипостась стала бы для меня гарантированно смертельной. А так был хоть какой-то шанс уйти.

Розье умолк, глядя куда-то мимо меня. Пауза затянулась, начиная меня нервировать.

— И что это за единение такое? — спросила я просто для того, чтобы сказать хоть что-нибудь.

— О нём расскажу, но чуть позже, — тряхнул головой дракон. — В общем, я надеялся уйти, пока не увидел за поворотом третий отряд преследователей. Тогда выбора не осталось, и я свернул в рощу в надежде, что меня не найдут хотя бы в начале оборота.

— Вы имеете в виду мой отряд?

— У вас не было штандарта, и я принял вас за наёмников, — пожал плечами Розье. — Разумеется, ничего у меня не вышло. Всё, что я успел, это соскочить с коня. А дальше были удары в спину и ледяной холод, расползающийся по спине. Видите ли, я уже попадал в передряги и знал, что обычные ранения ощущаются совсем по-другому. А тут… В общем, я догадался, что убийцы подстраховались, и болты смазаны ядом. Это стало последней связной мыслью, и как я тогда думал, вообще последней.

— Да… Когда мои люди вас нашли, вы мало чем отличались от покойника, — проворчала я.

— Тем не менее, я почему-то не умер, — невесело усмехнулся дракон. — Вместо этого очнулся в вашем замке и действительно ничего не помнил. Даже собственного имени. Понимал лишь, что я точно не дома.

— И вы попытались удрать в окно на третьем этаже, — невольно улыбнулась я.

— А что мне оставалось делать? — вернул улыбку он. — В дверь меня не выпустили.

— И правильно сделали, — фыркнула я. — У меня ещё много фарфора. И некоторые безделушки мне нравятся гораздо больше, чем та ваза.

— Я подарю вам точно такую же, если выберусь из этой передряги живым.

— Упаси Единый! — открестилась я.

— Так или иначе, — посерьёзнел Розье, — но я ничего не помнил. Ровно до того момента, как появились вы. Этот холодный насмешливый тон, брезгливый взгляд. Я узнал их. Не сразу, но узнал.

— И решили прикинуться невинной овечкой.

— А что бы вы сделали на моём месте. Всё, что мне было известно о вас, говорило о том, что вы в лучшем случае выставите меня за ворота.

— А в худшем? — поморщилась я

— А в худшем не задумываясь продадите меня убийцам, — не стал юлить Розье.

— М-да…

— Мне жаль.

— Вам стоило бежать от такой ужасной меня со всех ног, — проговорила я, не глядя на собеседника.

Я знала, что Розье не питает ко мне добрых чувств, но услышать это вот так, в лицо, оказалось неожиданно неприятно.

— Простите меня. Я принял вас за одну из глупых и жадных человечек, которые гроздьями вешаются на шею любому дракону.

— Ну, спасибо, — фыркнула я.

— А вы другая, — задумчиво продолжил Розье, не обратив на мою ремарку никакого внимания. — Искренняя, прямая как кипарис. Вы полны достоинства древнего рода, но напрочь лишены аристократической заносчивости и презрения ко всем, кому в жизни повезло меньше чем вам. Я видел разных женщин: красивых и глупых, мелочных и легкомысленных, заносчивых и доступных, но вы…

— Вернитесь к вашему рассказу, пожалуйста, — я прервала поток комплиментов, чувствуя, как начинают гореть кончики ушей.

Слава всем богам, на причёски у меня сегодня времени не осталось, и Леона просто соорудила низкий пучок, ослабив до предела пряди на висках. Они-то и прикрыли наглядные доказательства моего состояния. А состояние было по меньшей мере странным. Если до сих пор комплименты и восхваления редких кавалеров меня раздражали, то слова Розье отозвались где-то в глубине души приятным теплом.

— Да, конечно, — опустил глаза он. — Я был уверен, что помогать мне вы не станете. Но возвращаться обратно в своё поместье, не опомнившись толком, я не хотел. План сложился сам собой. «Раз уж она привезла меня сюда, то честь не позволит ей вышвырнуть за ворота больного», — решил я. И сказал, что ничего не помню.

— Мило.

— Как есть. Впрочем, вы тут же заставили меня пожалеть об этом решении. На какой-то момент я успел поверить, что вы действительно отправите меня на конюшню.

— Учитывая ваше враньё, стоило бы, — проворчала я.

— Мне жаль, — повторил Розье. — Я всего лишь хотел окончательно прийти в себя. День-два, не больше, и я бы сам уехал

— И что же вам помешало? — нахмурилась я.

— То же самое, что мешает мне лгать вам дальше, — опустил глаза дракон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: