Шрифт:
— Ой, Клара, надо же, ты уже тут. А я как раз жду твоего брата, чтобы кое-что рассказать вам обоим… — раз Ноа еще не пришел, то можно пока немного побеседовать со своей гостьей во время разбора бумаг. Только вот девушка, похоже, не очень настроена на общение. Ярко-изумрудные глаза Клары наполняли слезы, а сама она дрожала, словно пережила что-то страшное. Отложив в сторону свои бумаги, я решил поинтересоваться состоянием своей невесты.
— Что-то случилось?
Взволнованно сглотнув и вытерев слезу, Клара решила посвятить меня в суть своих опасений.
— Я видела ваш документ на столе… Каждый год вы убиваете ни в чем неповинную девушку, а теперь тоже самое хотите сделать со мной!
От услышанного я замер на месте, забыв о своих делах. Чувство вины стремительно захватывало разум и мысли…
Я понимаю, что она и так бы все узнала, но к тому как это произойдет я явно не был готов. Нужно попробовать ей помягче все объяснить!
Нервно выдохнув поднимаюсь из-за стола и с вытянутой рукой шагаю к перепуганной невесте.
— Клара, кажется ты кое-что не так поняла.
Бедняжка с презрением отстранилась, прижавшись к стене. Ей явно не интересны мои объяснения и жесты для успокоения… Девушка учащенно дышала, а в изумрудных глазах, смотрящих прямо на меня, стремительно разгорался огонь ненависти, на что также намекали ее тонкие руки, сжимающиеся в кулаки.
В этот момент дверь вновь открывается и сюда заходит брат Клары. Завидев перепуганную сестру, Ноа подскочил к ней и прижал девушку к себе в попытке успокоить.
— Что здесь происходит? — злобный взгляд Ноа так и сверлил меня в попытке узнать все подробности.
Стараясь сохранять спокойствие, беру императорский конверт и начинаю распечатывать его, попутно объясняя ребятам цель их визита.
— Я собрал вас тут, чтобы сообщить одну новость, которую Клара, кажется, нечаянно узнала раньше времени… — вытащив оттуда роковой документ, протягиваю бумагу своим собеседникам. — Это указ Императора. Сей документ дарует вашей семье титул почетных граждан Единой Империи и поручает Кларе Рэйвенрофт стать моей женой завтра до заката. Также в течение двух недель с момента подписания сделки с Райнольдом я буду вынужден отнять ее жизнь…
Сказав это, я нервно выдохнул. Вот я и огласил своей будущей супруге ее приговор… Как-то иначе я этот документ уже не воспринимаю…
После моих слов последовала весьма ожидаемая и не очень приятная реакция.
Клара, проливающая слезы страха и боли, еще сильнее уткнулась в плечо любимого брата, а вот сам крепыш и вовсе пришел в ярость. Аккуратно освободившись из объятий сестры, он сжал кулаки и с размаху ударил по столешнице. Сам стол оказался достаточно крепким, чтобы выдержать натиск массивных кулаков, а вот золотой подсвечник такого поворота не выдержал и рухнул на пол. Незажженная свеча, что была вставлена в него, выпала и сломалась пополам, прямо как моя надежда мирно провести переговоры.
Хотя на что я рассчитываю? Я же только что дал обещание, что погублю жизнь Клары!
— Ты должно быть издеваешься надо мной, мерзкая тварь? Думаешь я просто так позволю убить свою сестру?! — Ноа рвал и метал, поддавшись неконтролируемой ярости. В следующее мгновение я вижу, как его рука зажимается в мощный кулак и устремляется в мою сторону. Я успел среагировать и отклонить голову, но вот моему плечу все же досталось. Услышав шум, моя охрана ринулась успокаивать бушующего родственника. Вскоре парни крепко ухватили Ноа и оттащили его к двери. Клара же так и заливалась слезами страха, испуганно зажавшись в угол.
Потерев пострадавшее плечо, пытаюсь вразумить обидчика.
— Так вот ты значит пользуешься гостеприимством… Я принял вас как дорогих гостей, а ты, ничего не выяснив, рвешься драться!
— Мне не надо ничего выяснять! Ты не получишь Клару, чудовище! — Ноа активно вырывался из хватки моих парней, но, к счастью, те держали его достаточно крепко.
Осознав, что миром этот разговор не кончится, я выдаю буйному пареньку свой вердикт.
Я понимаю, что Ноа лишь защищал Клару, но я не могу позволить чтобы он помешал исполнению указа Императора…
— Итак, что же это получается? Злоупотребление гостеприимством, отказ от исполнения приказа Императора, а также нападение на лорда Вестианских земель… Как думаешь, какое наказание тебе за все это грозит? В лучшем случае тюрьма, а худший вариант рассказать? — рассуждал я, не сводя с шатена пристального взгляда.
Насчет худшего варианта я не солгал. Император хоть и справедлив, но иногда жесток…
Вестианские земли слишком важны для Единой Империи, и он сделает все, чтобы сберечь их… В том числе покарает тех, кто мешает исполнять подобный указ…