Шрифт:
Да она издевается!
— Мадам Раиса, думаю не ваше дело кто будет носить эти платья, — пристыдил гостью Уильям. — Вы либо выполняете обещанное, либо я найду другое ателье, где мне спокойно и без лишних вопросов выполнят все заказы. Вам все понятно?
Женщина притихла, уткнувшись обратно в тарелку. Все вновь продолжили трапезу как ни в чем ни бывало, а я не находила себе места.
Волна тревоги и отчаяния накрывала все сильнее, из-за чего аппетит стремительно улетучивался. Еще этот ехидный взгляд рыжеволосой швеи…
Казалось, будто дай ей шанс — и она бы в открытую засмеялась надо мной…
Будучи больше не в силах это терпеть, отставляю от себя недоеденную порцию и поднимаюсь со стула.
— Простите, мне нужно выйти, — промямлила, еле удержав слезы. Дабы притвориться будто мне плохо, я хватаюсь за живот и бегу в сторону дома.
Разумеется, никакой уборной мне не понадобилось, я сказала это лишь для отвода глаз. Я стремглав прибежала в свою комнату и громко хлопнула дверью, от горя прижавшись к ней спиной.
За что же мне все это…
Теперь, когда я осталась одна, наконец-то никто не помешает выплакать всю печаль, что нахлынула на сердце.
Стащив с себя перчатки и надоедливый неудобный подъюбник, отставляю железяку в угол комнаты и обессиленно сажусь прямо на мягкий ковер. Выпуская наружу всю печаль, я и забыла, что мадам Роза делала мне макияж, и теперь в зеркале я видела не только красное от слез лицо, но и черные потеки от туши вперемешку с растертыми тенями.
О боже! На кого я похожа?!
Ох, никто не должен видеть меня в таком виде!
Спешно убегаю чтобы умыться, как в дверь комнаты послышался стук.
— Клара, ты тут? С тобой все хорошо? — раздался обеспокоенный голос подруги.
— Заходи, Лэйла, дверь не заперта, — громко кричу, не отвлекаясь от процесса.
Подруга стремительно вошла в комнату и устремилась ко мне. Я даже не успела еще вытереть лицо…
— Ох, как ты, подруга? — Лэйла заботливо помогла мне умыться и поправить прическу, после чего дружески похлопала меня по плечу.
— Я… нормально… относительно… — промямлила, еще иногда шмыгая носом. — Просто спокойно пережить подобное оказалось не так легко, как я думала, — еще раз шмыгнув, я отмахнулась от заботы подруги. — Забудь, со мной все будет в порядке. Иди к остальным гостям, я чуть-чуть побуду одна и присоединюсь к празднованию.
В душе Лэйлы все еще читалась тревога, но надо отдать ей должное — она не стала спорить и, дружески обняв меня на прощание, тихонько покинула комнату.
И вот он — момент одиночества… Подхватив карандаш и листок бумаги, я уселась за стол и стала изливать душу в рисунок. Сначала изображаю контур лица девушки, потом мужчины… Деталь за деталью — и получается необычный карандашный портрет влюбленной пары, которая романтично проводит время, сидя в обнимку на крыльце дома.
Эх, даже как-то завидую я этим героям рисунка…
Во дворе послышалось копошение и я тихонько выглянула в окно чтобы осмотреть обстановку.
Похоже без присутствия невесты празднование уже не заладилось и гости быстро разошлись, либо Уильям сам все прекратил…
Что ж, в принципе другого я не ожидала — весь этот фарс изначально был обречен на провал как минимум в моем представлении…
Пока я размышляла над последними событиями, в дверь вновь постучали. В этот раз более настойчиво и чуть более громко.
Знакомый голос по ту сторону заставил меня поднапрячься.
Уильям…
Глава 12.2
Уильям
Похоже, мой разговор с Ноа принес свои плоды: во время финальных приготовлений я увидел брата своей невесты на улице, гуляющим вместе с Лэйлой и Кларой. Только вот кое-что меня смутило…
Издалека конечно не сильно отчетливо видно, но… Мне кажется, или подруга моей невесты сейчас щеголяет по улице в подаренных мной Кларе украшениях? Еще и платье дорогое — явно одно из тех, что было заказано у мадам Раисы.
Да уж, похоже невесте мой подарок не пришелся по вкусу… Хотя… Может она так хотела порадовать свою подругу, у которой не было платья для праздника? Ведь в какой-то мере я аналогично поступил с ее братом.
Да, думаю именно это она и планировала. Тем более, что это теперь ее подарок и она имеет право распоряжаться им так, как ей заблагорасудится.
Церемония близилась к началу и гости стали усаживаться на свои места. Среди уже поднадоевших людей Императора сидели не только Ноа и Лэйла, но и Ниннэ. Почему-то целительница каждый год приходила и смиренно сидела до конца празднования. Внешний вид ее мало отличался от привычного — разве что ее парадное платье было сшито из более новой ткани и обшито чуть большим количеством вышивки.