Шрифт:
На третьем поклоне ученики сумели его удивить, вырвав из невесёлых размышлений: сложив в очередной раз руки, они все дружно опустились на колени и поклонились до земли. К счастью, выпрямились и поднялись на ноги сами, не дожидаясь, пока слегка впавший в ступор учитель придёт в себя. И за столики сели тоже сами, выпрямившись, сложив руки на столешницах, поедая Линьсюаня взглядами и всем своим видом демонстрируя готовность «прочистить уши и внимать» мудрости уважаемого наставника.
– Как вы знаете, – начал Линьсюань, обводя замерших учеников взглядом, – ваш учитель некоторое время был нездоров и потому был вынужден пропустить довольно много времени. И теперь я хочу посмотреть, как далеко вы продвинулись за время моего отсутствия. А потому напишите мне сейчас… ну, например, – он наугад открыл лежащую перед ним книгу, – вот этот отрывок: начиная от «Много в Поднебесной мужей, имеющих в жизни свой Путь…» и заканчивая «…учения Ста школ часто ставят их речи в пример и толкуют их». А я потом посмотрю, что у вас получилось.
Ученики дружно взялись за кисти. Удивительно, но к книгам на столах не потянулся почти никто, хотя Линьсюань нарочно проверил перед их приходом, чтобы экземпляр трактата был на каждом столе. Но только один или двое из серых внешних учеников быстро и украдкой перелистнули страницы, явно стыдясь того, что вынуждены списывать, когда все остальные полагаются на память. Линьсюань в очередной раз поразился здешней системе обучения. Ученики были вынуждены заучивать наизусть прямо-таки зверский массив текстов. И это в придачу к зубрёжке тысяч иероглифов, к тому же в двух вариантах употребления: на разговорном языке байхуа и литературном вэньяне. Тоже дело не самое лёгкое.
Черноволосые головы с перевязанными лентами узлами склонились над столиками. Стояла образцовая тишина, и сколько Линьсюань не оглядывал ряды учеников, нигде не мог заметить никаких следов списывания или ещё какого-нибудь нарушения дисциплины, даже самого мелкого. Только один подросток в самом заднем ряду сделал украдкой какой-то знак своему соседу, но тот лишь отмахнулся. Впору умилиться, какие здесь сознательные и добропорядочные ученики.
Выписывание заданного текста много времени не заняло, отрывок, который задал Линьсюань, был невелик. Один отложил кисть, другой, и вот уже все или почти все ученики снова выпрямились в ожидании следующих указаний.
– Все закончили? – на всякий случай уточнил Линьсюань. – Бай Цяо, собери.
Старший ученик прошёлся по рядам и с поклоном протянул учителю стопку пронумерованных листов. Жестом отпустив его, Линьсюань принялся просматривать результаты. Уровень у всех оказался примерно одинаков, и даже ошибки схожие: кто-то слишком сильно нажимал на кисть, когда это было не надо, или наоборот, не прилагал нужных усилий, когда надо, у кого-то иероглиф «заваливался», или какие-то черты были длиннее или короче нужного, отчего результат не выглядел соразмерным. О, а вот тут фактическая ошибка, ученик неправильно запомнил текст.
– Тот, кто написал: «Из «Вёсен и осеней» можно узнать о правильных поступках», имей в виду – не о поступках, а о титулах. Проверь своё знание текста.
По классу прошёл даже не гул, а шелест, мальчишки запереглядывались, им явно было интересно, кто это опростоволосился. Между тем взгляд Линьсюана упал на последний листок. М-да-а… Вот уж кто либо злостный прогульщик, либо косорук от рождения. Нет, прочесть эти каракули было можно. Почти все, но в конце парень явно заторопился, и похожие на кривляющихся насекомых значки и вовсе превратились во что-то невнятное, а порой и явно ошибочное.
– Это чьё? – Линьсюань поднял листок. – Номер тридцатый?
Все головы обернулись на последний столик в крайнем ряду, из-за которого поднялся долговязый мальчик в сером, выглядевший несколько старше остальных.
– Подойди сюда.
Мальчик подошёл, выдвинув подбородок вперёд.
– Это что за иероглиф? – Линьсюань ткнул пальцем в бумагу. Парень сжал челюсти:
– Инь, – буркнул он.
– А вот этот?
– Царство.
За его спиной раздалось фырканье. Линьсюань поднял голову. Ну, конечно, это старший ученик не скрывает своего веселья, а остальные и рады присоединиться.
– Бай Цяо, если ты думаешь, что у тебя всё написано безупречно, ты ошибаешься. А ты… – Линьсюань снова перевёл взгляд на внешнего ученика, – как тебя зовут?
Взгляд мальчика вспыхнул, словно не вспомнив его имя, учитель нанёс ему оскорбление. А парень-то с характером. Но ученик сдержался, и его ответ прозвучал вполне почтительно:
– Этого ученика зовут И Гусунь, наставник.
Вот как. Линьсюань откинулся на спинку своего сиденья, пристально глядя на юношу в сером халате. Зато теперь ясно, почему он так отреагировал, когда его спросили об имени: они с мастером Хэном сталкивались уже вполне достаточно, чтобы и самый равнодушный учитель запомнил, с кем имеет дело. Ну, здравствуй, главный герой и будущий император Поднебесной. Вот и свиделись.
Пауза затягивалась. И Гусунь стоял, почтительно наклонив голову, как и положено примерному ученику, но видно было, что это спокойствие готового вот-вот полыхнуть вулкана. Вот уж про кого не скажешь, что это дракон в обличье рыбы. Дракон – он и есть дракон, даже если пока драконёнок.
– Тебе нужно больше практиковаться, – произнёс Линьсюань наконец. – От тебя не требуется стать выдающимся каллиграфом, но твой почерк должен быть хотя бы читаемым. Пригодится в будущем. Будешь брать дополнительные уроки. Я прослежу, чтобы у тебя было для этого время.