Вход/Регистрация
Алая дама закончила партию
вернуться

Кенли Мэри

Шрифт:

Люций не любил рассказывать о прошлом. Те крохи, которые вызнала Инария… Вполне умещались в давнейшие слова Марты:

«— При рождении Диоклетиан Криос унёс жизнь своей матери. А когда ему исполнилось семь лет… Его отец привёл с Охотничьего праздника женщину. Эта любовница… По слухам, разрушила род Криос. Старший брат лорда Криоса влюбился в ту женщину. Начались распри и склоки… Что произошло потом – никто не знает, но всё помнят ужасающий пожар, в котором выжил только Диоклетиан Криос»

— Мало кто об этом знает, но сегодня – годовщина того пожара, - усмехнулся мужчина, - и это… Делает меня до жути разговорчивым.

Глава 16

Всё это было… До жути неправильным.

Раньше она мечтала о том, чтобы Диоклетиан был рядом. Чтобы разговаривал с ней, постепенно открывая самое сокровенное.

И теперь, когда Инария сдалась, эрцгерцог делает решительные шаги навстречу.

То, что способно убить её уверенность в верном выборе.

В склепе было прохладно и шрам немного ныл, напоминая о себе. Монтроуз необходимо развернуться и уйти, но она стоит и смотрит на него… Выжидающе.

Словно готова дослушать до конца. В этом и кроется беда графини. Она любит его, до сих пор любит столь сильно, что просто неспособна оттолкнуть.

Возможно, причина кроется и в сверкающей синеве его глаз, где таятся болезненные воспоминания, похожие на монстров под толщей вод.

— В конце концов… Думаю, мне стоит знать: отчего я не получила от тебя и капли тепла за эти годы? – тихо спросила Инария, прерывая тягостное молчание.

Раньше ей бы не хватило смелости потревожить душевные раны Диоклетиана. Но сейчас… Ина всё ещё на распутье.

Попросить у него искренности – меньшее, что она может.

— Мне бы хотелось оправдаться перед тобой болезненным прошлым, - усмехнулся Криос, - но оно, на самом деле, ничего не оправдывает. Хотя и оставило… Некоторые травмы, которые не смогло стереть время.

Диос всегда был патологически устремлен в будущее, словно опасался оборачиваться, преследуемый чем-то. Инария знала об этом и старалась не тревожить возлюбленного понапрасну.

Но прошлое, знаете ли, имеет свойство не прощаться. И не отставать.

— У той женщины, которую отец привёл с Императорской Охоты… Были рыжие волосы. Но совсем не такие, как у тебя, - Диоклетиан улыбается чуть мягче, - отец подстрелил её, как подстреливают грациозную лань. Всё сокрушался из-за несчастного случая… Впрочем, возможно, она сама рванулась под стрелу.

Обманчивое спокойствие эрцгерцога казалось неправильным. Графиня ожидала от него взрыва, а получила (пока что) штиль. Но…?

— В ту пору Криосы были очень гордыми, - задумчиво добавляет мужчина, - и это их погубило. Я… Не ненавидел любовницу отца. Честно, не ненавидел. Она была красивой. И мастерски умела пользоваться собственным шармом. Глупый отец… Думал, что задел стрелой лань. Однако, на самом деле – поймал искусную паучиху.

Тьма застилала ясные синие глаза Диоса. Отблеск от керосиновой лампы освещал часть его лица, добавляя таинственности.

— Мой старший брат и дядя по очереди пали от её чар. Постепенно, очень неторопливо… Она захватила их сердца. Родные мне люди вдруг обратились в ревнивых зверей. Ярились, жаждали крови… Хуже волков.

Диоклетиан тяжело вздохнул.

— На самом деле, эта история не так уж и интересна. Прежде всего, она о непомерной глупости мужчин рода Криос. Закончилось всё тем, что они отправились на охоту, да и сгинули там, сцепившись в ненормальной схватке. Остались лишь я, да та женщина. Она… Не была законной женой. Но носила под сердцем ребёнка моего отца.

Мужчина посмотрел в глаза Инарии, тая усмешку:

— Пожар, вспыхнувший в замке… Был учинен последователями почившего эрцгерцога. Они назвали её ведьмой и решили предать огню. Я спасся… Но, даже ребёнком, не забыл её отчаянных криков. Так уж плоха… Та женщина? Мне бы хотелось искренне ненавидеть любовницу отца. Однако… Я понимал, что всему виной сами Криосы.

Инария молчала, испытывая только лишь внутренние смятения. Эта история… Сильно отличалась от всего, услышанного раннее.

Вернее… Основные события те же. Но смысл как-то поменялся.

Порой Монтроуз казалось, что она слишком напоминает Диосу «ту женщину». Похоже… Это не так?

— Я хотел, чтобы род Криос прервался.

— Ч-что? – подобных слов девушка точно не ожидала, с изумлением взирая на эрцгерцога.

Неужели, он серьезен…?

— Звучит странно, не так ли? – криво усмехнулся Диоклетиан. – Мы псы императора и натура у нас собачья. В моих жилах течет грязная кровь самодовольных ублюдков, потерявших рассудок из-за одной женщины. Они загубили… Все. Даже могила моей матери была осквернена ими при жизни. Одна мысль о том, чтобы продолжить этот род… Вызывала отвращение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: