Шрифт:
— Да мой господин, — она быстро поднялась и с поклоном вышла из шатра.
Внутрь тут же заглянул Хопи, с каменным лицом поинтересовавшись у меня.
— Мой царь двойную охрану ночью выставить за палаткой?
— Да Хопи, — кивнул я, а про себя подумал.
— «Ещё бы сохранить волю к этой самой ночи».
Как ни странно, но я справился с этим, хотя и не без труда. Остаток дня и вечера мы с девушкой лишь разговаривали, она меня кормила, так что когда вечером я попросил её раздеться, она сделала это даже с облегчением. Лишил я её невинности нежно и прилагая усилия над тем, чтобы не ворваться в первый раз на всю длину члена, так что она вскоре довольно засопела рядом со мной, а я поглаживая её тёмно-коричневое идеальное бедро лежал и долго думал, что Египет всё же меня изменил, как бы я этому внутренне не сопротивлялся.
— Мой господин проснулся? — моё лицо осыпали поцелуями и я улыбнувшись, открыл глаза. На корточках перед кроватью сидела улыбающаяся Хумай, с тремя тазиками воды и кучей полотенец.
— Я уговорила господина Бенермерута, что сама справлюсь с утренним туалетом моего господина, — заявила она мне, улыбаясь в ответ.
— Мда, расставаться с тобой чувствую будет сложно, — проворчал я, поднимаясь и опуская ноги на расстеленное полотенце.
— После всего одной ночи, я так быстро надоела Его величеству?! — испугалась она.
— Хумай, — я провёл рукой по её щеке, — женщине не место на войне. Так что тебе всё равно нужно будет уехать в моё имение.
— Но мой господин может ведь пожелать сделать это как можно позже, — она взяла мою левую ногу и стала её омывать.
— Посмотрим, — ответил я, хотя и так знал, что надо её как можно быстрее от себя отправлять, пока мне окончательно не снесло голову от любви и я не начал творить какую-нибудь дичь. Первые отношения после Маши почему-то оказались слишком острыми для меня, а такое состояние было редким и я знал его последствия.
Мы закончили умывание, сразу после него оказавшись в кровати, затем по той же причине пропустили обед и только на ужин и под неодобрительное ворчание Бенермерута, о том, что я пропустил занятия и приём пищи, мы с Хумай вышли из шатра. Так продолжалось все дни, пока войско шло ниже на юг, захватывая и разграбляя все встречаемые по ходу поселения. Всего этого я не видел, поскольку был занят своими чувствами. Скрыть их было нельзя, так что девушка давно поняла моё к ней настоящее отношение и всячески старалась сделать так, чтобы она мне не надоела. Она играла, пела, танцевала для меня, а я всё сильнее погружался в пучину любви к этой девушке, начиная подумывать о том, чтобы и правда оставить её рядом с собой на весь оставшийся поход.
Глава 21
— Хумай! — уже третий раз я позвал девушку, но её всё не было. Удивившись, поскольку она обычно влетала счастливая и довольная в шатёр уже после первого зова, я поднялся с кровати и надев сандалии, выглянул из шатра.
— Хумай!
Снова не было ответа, да и мои телохранители вокруг шатра уж слишком старательно боялись на меня взглянуть. Сердце тревожно вздрогнуло.
— Где она! — прорычал я от гнева, кровь моментально прилила к голове.
— Мой царь, — ко мне подошёл Бенермерут, который опустился передо мной на колени, чего обычно не делал.
— Бенермерут, где она?! Где Хумай?! — я с трудом сдержался, чтобы на него не наброситься.
— Она утром отправилась в поместье Его величества, — спокойно сказал он.
У меня чуть глаза на лоб не полезли, я такого точно не приказывал, о чём и сказал ему.
— Именем царя Менхеперра — это приказал сделать я, — спокойно ответил он мне.
Я открыл рот, затем бросился в шатёр и схватив меч, вернулся обратно, нацелив ему его прямо в сердце.
— У тебя минута, чтобы объясниться, — меня всего трясло от гнева, что решение приняли без меня.
— Его величество возможно не заметило этого, но мы прошли остров Томбос, захватив и разграбив ещё один небольшой город, — нисколько не смущаясь острого меча, который царапал ему кожу, едва не протыкая её, сказал Бенермерут, — господин Менхеперресенеб сказал, что завтра мы выйдем к столице местного царства — одноимённому городу Керма.
— И как это должно тебя оправдать?! — изумился я.
— Для захвата огромного города, нам нужен трезвомыслящий царь, — ответил он мне и его слова оказали на меня воздействие, словно сверху вылили ведро ледяной воды.
Осознание его правоты и того, что я не помнил сколько времени прошло с тех пор, как меня захватили чувства к Хумай. Я полностью потерял чувство пространства и времени. К тому же в её присутствии уже начал забывать, куда это мы всё время идём по жаре. Поэтому слова Бенермерута, а самое главное отсутствие рядом девушки, действительно протрезвили меня. Стало дико стыдно.
Я убрал от его груди меч, помахал им будто разминаю кисть и успокаиваясь, спокойно спросил.
— Если Хумай нет, чего завтрак не принёс мне сам? Ору тут уже полчаса, голос практически сорвал.