Шрифт:
В холле мимо Элен пронеслась Симона во всем блеске своего экстравагантного наряда. Даже занятая своими невеселыми мыслями Элен заметила, что Симона расстроена. В глазах у той стояли слезы, губы дрожали, руки были нервно стиснуты.
В ней, словно в центре урагана, бушевали противоречивые эмоции и, прежде всего, неудовлетворенное желание Она ненавидела Ньютона, потому что он был вечным препятствием; ненавидела Стефана, потому что он оставался равнодушен к ее чарам; ненавидела себя, потому что выпустила его из рук. И вся ненависть обратилась на ту, которую она считала виновной. Она была одержима одной мыслью: Стефан отверг ее из-за официантки с соломенными волосами.
Помощница, несмотря на ее новое платье, была для нее словно невидимка, поэтому она прошла мимо нее, совершенно не замечая.
Когда Элен пришла на кухню, миссис Оутс встретила ее с необычной мрачностью.
Казалось, весь воздух «Вершины» был пропитан уксусом..
— Наверное, надо подавать на стол, — сказала Элен, надеясь расшевелить миссис Оутс. — Доктор скоро уйдет.
— Дело не в этом, — по-прежнему мрачно ответила миссис Оутс.
— А в чем?
— Оутс…
— А что он сделал?
— Ничего. Но он всегда на глазах, днем и ночью, так что нельзя остаться одной. Никогда не выходите замуж, мисс!
Элен с удивлением посмотрела на миссис Оутс. Она всегда восхищалась ее терпимостью по отношению к лени своего супруга, чью работу она часто выполняла сама. Его отговорки, она всегда обращала в шутку. Не очень нежная, но неподдельная привязанность делала их не только партнерами в браке и работе, но и хорошими товарищами.
— Да, как говорится при заключении брачной церемонии: «На горе и на радость», — тактично заметила Элен. — И я могу понять, почему мистер Оутс так держится за вас: он понимает, что вы ему «на радость». Но я не могу представить себе мужчину, который мог бы жениться на сестре Баркер… Она, наверное, пьет.
— А? — рассеянно отозвалась миссис Оутс.
— Хотя, — пожала плечами Элен. — Может быть, она была права, что настояла, чтобы ей дали бренди, даже если мисс Варрен говорит, что леди Варрен живет только на кислороде.
Миссис Оутс молча смотрела на Элен. Ее лоб собрался в морщины, словно она занималась сложными начислениями. Наконец она покончила с ними и весело засмеялась.
— Ну ладно, не очень-то часто я бываю не в духе, верно?— спросила она. — Ну, а если говорить о мужьях, то и самый лучший из них — дрянь, и у меня как раз такой… Ну а сейчас, моя дорогая, проследи-ка за доктором. Как только он уйдет, я хочу отнести немного пудинга сиделке.
Элен восприняла знак внимания к сиделке со стороны миссис Оутс как измену.
— Возьмите и кекс, чтобы ей было чем закусить бренди, — посоветовала она.
— Ого, кто-то уже лезет в бутылку! — засмеялась миссис Оутс. — Но ей придется провести всю ночь, питаясь только перекусами. Она может и выглядит как кусок несвежей рыбы, но жизнь медсестры нелегка.
Элен почувствовала себя пристыженной — ее ревность выглядела просто смешно.
Расположившись на лестнице, ведущей в кухню, — удобное место для наблюдения, откуда все видно и слышно, — Элен удивлялась. Откуда эти резкие перемены в настроении миссис Оутс, обычно такой уравновешенной? Это явно не в ее характере. Чего это она раскачивается взад-вперед, как флюгер? Откуда взялся таинственный ветер, заставлявший ее резко менять направление? Да, сегодня в доме явно что-то неладно.
Услышав вдали голос доктора Перри, Элен крикнула миссис Оутс, что доктор собирается уходить, и бегом бросилась в холл. Увидев Элен, доктор двинулся навстречу. По его покрасневшему лицу было видно, что он с трудом сдерживается.
— Мисс Кейпел, — сказал он, обращаясь к Элен официальным тоном, — если зайдет речь о том, чтобы вам провести эту ночь в комнате леди Варрен, то имейте в виду, что я этого не рекомендую.
Элен сразу поняла, — сестра Баркер перестаралась, со своим бесцеремонным поведением. Хотя сердце Элен пело от радости, опыт подсказывал, что решение доктора должно подтвердить лицо, облеченное властью.
— Конечно, доктор, — сказала она с преувеличенной покорностью. — Но если сестра Баркер обратится к мисс Варрен, то она добьется своего.
— В таком случае, — рассердился доктор, — я пойду прямо к профессору. Я не позволю женщине командовать мной! Если к моим рекомендациям не прислушиваются, я могу уступить больную другому врачу. Я хожу сюда только потому, что леди Варрен напоминает мне мою дорогую мамочку, у которой такой же язычок, — от него может вскочить даже волдырь на спине у черепахи. Вот почему я отношусь со снисхождением ко всем старым ду… душечкам.
Подойдя вместе с доктором к двери профессора, Элен остановилась.
— Пойдемте со мной, — приказал доктор.
Несмотря на страх перед профессором, Элен охотно повиновалась. Любопытство, которое заставило бы Элен проникнуть в нору какого-нибудь неизвестного науке дикого зверя, внушило ей страстное желание увидеть своего хозяина в его обжитом логове.
Ее поразило сходство комнаты профессора с кабинетом его сестры. Так же, как у нее, мебель была лишь подставкой для книг и бумаг, с тем только различием, что у профессора было больше толстых томов и различных рефератов. Не было и следа характерного для помещений, занимаемых одними мужчинами, — ни потрепанного кресла, ни старых шлепанцев, ни коробок с табаком.