Шрифт:
Руперт стоял разглядывая витрину с какими-то свитками, но ни одна табличка не упоминала Роланда или его предков. Покрутив головой, Свивер увидел бородатого экскурсовода, который показывал группе туристов коллекцию глиняных горшков. Руп дождался, когда мужчина закончит свой увлекательный рассказ, и подошёл к нему.
— Добрый день, — кивнул Руп. — Я бывал в вашем музее пару лет назад, подскажите: не завезли ли чего-нибудь новенького?
— О да! — воскликнул экскурсовод. — Мы обновили коллекцию оружия, привезли новый экземпляр полного доспеха, собрали отличный уголок принадлежностей для конной езды и завезли пару, не побоюсь этого слова, легендарных томов. Присоединяйтесь к нашей экскурсии, и я вам всё покажу.
Руп решил, что стоит выглядеть более естественно, и согласился на полный обход. Экскурсия началась с конной тематики: бородатый всячески выделял особенности различных сёдел, рассказывал где и какими народами применялись те или иные сбруи и, разумеется, утомил всех, перечисляя региональные особенности подков. К сожалению Руперта, зал с живописью экскурсовод прошёл крайне быстро, сдержанно упомянув художников и года написания некоторых полотен. Стоило отдать экскурсоводу должное: не считая пары моментов, рассказывал он действительно интересно, то и дело отвлекаясь на мелкие истории о героях прошлого, особенностях промыслов и причинах выхода чопинов из обихода.
Спустя пару экспозиций Руперт втянулся в повествование и даже забыл, зачем пришёл, но опомнился, когда рядом с короной и мечом королей Тискании нашлась витрина с массивной книгой в потемневшей кожаной обложке. Никаких надписей или рисунков снаружи не было, лишь следы от нити, которой когда-то могла крепиться вышивка. Если бы не табличка на витрине, Руп ни за что бы не догадался, что перед ним легендарная летопись Сварийских.
Когда Руперт вернулся, Мари сидела на крыле машины и разглядывала плывущие над ней облака.
— Ты не спешил.
— Хотел выглядеть натурально.
— И? Нашёл?
— Книга на втором этаже, у северного окна.
— Что?! Зачем помещать её рядом с тисканскими артефактами? — сморщилась Мари. Её лицо тут же стало серьёзным. — Заедем к тебе, возьмём перчатки и переоденемся: моя обувь слишком шумная, а твои брюки издают звуки… шаркают… скрипят… Как это правильно называется?
— Да какая разница? — буркнул Руп, садясь в машину. — Может, скажешь, зачем я туда ходил?
— Мы украдём эту книгу, — села в машину Мари.
— В каком это смысле? — глаза Руперта округлились. — Не проще ли купить её или полистать прям там?
— Она под витриной ради её целостности. Старые тома крайне редко выдаются к чтению даже в специализированных библиотеках. Купить её тоже не удастся, владелец этого музея не продаёт свои экспонаты.
— Должен же быть какой-то нормальный способ, — настаивал Руп.
— Может, способ и есть, но Церковь Пятерых очень скоро узнает о появлении этого экспоната. Если уже не в курсе, — задумалась Мари. — Парни в чёрном явятся за ней, они предложат Фредерику… хозяину музея, баснословные деньги, а если не согласится, то сами украдут или найдут с десяток предлогов. Мы опередим их.
— Ты уже делала подобное?
— Не-а.
— Тогда с чего ты взяла, что у нас вообще получится?
— Пока ты был внутри, я прогулялась немного. У заднего выхода я видела, как курил сторож. Ночью будет спать, он всегда засыпает после полуночи.
— Откуда ты знаешь?
— Я там работала. Этот сторож пойдёт на обход в одиннадцать тридцать, и через час мы проникнем внутрь.
_________________________________________________
Они оставили машину за несколько улиц до музея. Мари провела Рупа переулками, и они подкрались к заднему входу. Бардо достала из кармана связку ключей и в свете газового фонаря выбрала нужный. Она давно сделала дубликат почти для всех замков в музее. Фредерик не знал — это было просьбой отца. Не знал Фредерик и об Ордене, и про то, что Мари отслеживала все новые экспонаты. Не знал… до поры.
— Иди за книгой, — прошептала Мари, когда они оказались внутри. — Я проверю сторожа и один кабинет. Встретимся здесь же.
Руперт направился вверх по лестнице, а Мари скользнула за ближайшую дверь. Она прокралась мимо уборной и замерла у сторожки. Из комнатушки смотрителя доносился шипящий голос радио и храп самого сторожа. Бардо миновала ещё одну дверь и оказалась перед кабинетом директора. Она отыскала нужный ключ и бесшумно открыла замок.
«Зря я сюда пришла. Ну уж нет, запру эту дурацкую дверь и пойду к Худождке, — думала Мари. — Это трата времени, я ничего здесь не найду».
Она открыла дверь и вошла. Свет из окна неплохо озарял помещение, Бардо увидела знакомые полки с учётными книгами, карту Старой Релии, первый найденный Фредериком меч. На столе, как всегда, торжествовал порядок. Но чего-то не хватало… Их совместной фотографии. Он её выбросил!
«Дура! Дура! Дура! — Мари прикрыла рот, чтобы не произнести это вслух. — Конечно, ему плевать, на что я только надеялась!».
Вновь оглядев кабинет бывшего мужа, Мари принялась осматривать ящики стола. Она выдвигала их один за другим, ища в них… себя.