Шрифт:
Наренгу задумался. В мелком графстве ему никто был не указ. Местная магическая охрана формально была суверенной, но на деле подчинялась Фироции. Ему было достаточно связаться с их начальницей и сказать волшебные слова: «Мне надо». Дело на пять минут. Но надо было точно рассчитать место выхода. Где Исида и огненный маг сейчас? И не будет ли разумным сделать точку портала в другом месте, где магическая охрана посговорчивее.
Наренгу начертил в воздухе сложный знак и Ильмена почувствовала, как ее руки оплетают цепи.
— Не хочу, чтобы ты хитрила, — объяснил он.
— Они настоящие? Ты можешь такое сделать?
— Это огонь, — ответил Наренгу. — Лучше бы было железо, правда?
Женщина с ужасом посмотрела на цепь. Когда она слабо коснулась ее магией, все стало очевидно — это действительно был огонь. Он не обжигал, но было ясно — в любой момент мог начать! Ильмена посмотрела на свою тень, бьющуюся в объятиях огненного хлыста, затем на огненный разлом, прорезавший пол ее гостиницы и, наконец, на свои обездвиженные руки.
Она задрала голову вверх, обнажила клыки и безнадежно завыла.
— Понимаю твое упыриное недовольство, — спокойно заметил Наренгу, — но лучше не отвлекай меня. Ты же должна понимать — если умрешь, то я и так найду портал. У меня хорошо получается искать, к тому же как он работает мне без тебя ясно — учить им пользоваться не потребуется. Так что ты бесполезна, Ильмена.
Женщина затихла, а маг вышел на улицу.
Иди за огнем
Отсюда он лучше чувствовал магию огневика. Наренгу ушел глубоко в себя, находя огненный след и внимательно изучая его путь. Он ощутил, что маг выплеснул много сил. Эту точку маг видел абсолютно четко. Затем магия будто бы истончилась и чуть развеялась.
— Лиз? Они в Лиз? — удивленно произнес он вслух.
Наренгу понимал, что огненная магия была активна несколько часов назад. Возможно, беглецы уже успели куда-то снова переместиться. В любом случае, стоило попытать удачи, точнее он не чувствовал. К тому же магическая охрана в Лиз вообще не работала. Можно было даже не переживать на их счет — хоть в королевский дом портал открывай.
Наренгу вернулся к Ильмене.
— Я освобожу тебя, — предупредил он. — Не ощущаешь желания обмануть меня или поиграть в догонялки?
— Нет, — тихо сказала его пленница.
Цепи исчезли по щелчку его пальцев, а освобожденная тень вернулась к хозяйке. Женщина обняла себя за колени, снова ощущая целостность.
— Я — не зло, — тихо сказал Наренгу. — Я просто ужасно устал все время бежать. Мне хочется проснуться и целый день ничего не делать, никуда не ехать, ни о чем не узнавать. И чтобы никто не трогал меня.
— Ты бежишь от кого-то или за кем-то? — спросила Ильмена, поднимая голову.
— За кем-то.
— Это любовь или что-то еще?
Наренгу сел рядом с туманной упырицей и закрыл руками лицо. Он вспомнил, как первый раз увидел Исиду. Мелкую девчонку с карими глазами. Вспомнил ее впечатляющую попытку околдовать его грезами. Он никогда не признавался ей в этом, но в первые несколько секунд попал под действие ее магии. Именно это произвело на него сильное впечатление, а не ее красота. Еще несколько раз он встречал ее на мероприятиях Лиз, наблюдая. Затем она оказалась в Михелле.
Тогда он возглавлял магическую охрану графства, часто бывал в местном магическом университете. Исида училась там, и они раз за разом сталкивались. Сначала он думал, что это случайные встречи, но девчонка их подстраивала. Маг не удивился, когда понял, что она влюблена в него. Наренгу было не в новинку внимание женщин, поэтому он не спешил сближаться. Тем более, что считал ее слишком молодой.
Но Исида была очень талантливым магом. Ее магия грез была настолько хороша, что Наренгу был вынужден обращаться к ней. Амулеты часто пригождались ему в работе, взамен он помогал ей с другими видами магии, в которых Исида была не сильна.
Она закончила с учебой, успешно работала на михельскую магическую охрану. Все шло своим чередом, пока однажды Наренгу не зашел к ней по делу и не застал у нее молодого мага.
Исида стояла с цветами в руках, ее лицо сияло. На ней было зеленое платье из полупрозрачной ткани, прямого кроя, но оно не могло скрыть тонкой талии и высокой груди.
Наренгу растерялся и это было заметно. Они никогда не говорили ни о чем кроме магии, хоть он и знал о ее влюбленности. Маг и сам чувствовал к ней влечение, но держал себя в руках. В этот момент стало понятно, что Исида больше не девчонка. И что он не хочет, чтобы кто-то дарил ей цветы, кроме него.
Маг открыто пожал ему руку.
— Господин Наренгу, я Хенгар, вы знаете меня — я пишу отчеты по магической активности северо-запада Михеллы. Для меня большая честь встретить вас лично.