Шрифт:
— Вашбродь, вставайте!
Неохотно выныриваю из сна, бросаю взгляд на часы.
— Кузьма, прошло всего сорок минут… Случилось чего?
— Посыльный прибыл из штаба бригады. Привёз вам пакет. Говорит, что велено вручить лично вам в руки.
— Ну что ж, надо уважить человека.
Принимаю пакет у совсем седого унтера, расписываюсь в получении.
— Свободен, братец!
Разрываю конверт, достаю из него «ценное указание» и начинаю читать. Собственно, ничего особо важного в бумаге нет, мне велено завтра к четырнадцати часам прибыть в штаб бригады.
Это что — разбор полётов после визита делегации иностранных специалистов намечается? Рановато вроде, последствий надо ждать где-то через недельку, в быстроту реакции нашего начальства верится слабо.
Походу у генерала появились какие-то идеи насчёт моего отряда. Нас, конечно, основательно потрепало в недавней схватке, но о таких моментах принято забывать, когда на кону нечто важное.
Хотя, стоп… И как это я сразу внимание не обратил: велено прибыть в парадной форме…
К чему это: к дождю или рандеву с кем-то влиятельным и важным? Ходят слухи, что фронт желает почтить своим визитом некая высокопоставленная особа из императорской семьи. Оно?
Или меня специально нарядят в парадный мундир, чтобы пропесочить в хвост и в гриву. За что? Был бы человек, повод всегда найдётся.
На том стояла, стоит и стоять будет армия.
Велю ординарцу извлечь на свет божий «парадку». Вместе с ним придирчиво изучаем мундир на предмет малейших изъянов. Надеваю мундир, Кузьма откуда-то приносит зеркало почти в человеческий рост.
Начинаю вертеться перед ним как барышня на выданье. Ординарец замечает странности моего поведения, ухмыляется.
— Жениться бы вам надо, барин!
— Почисти вот тут и вот тут. Видишь, рукав запачкался, — мрачнею я и переодеваюсь.
Пожалуй, стоит взглянуть, как обустроился мой санинструктор, всё ли в порядке.
Выхожу из дома и направляюсь к новому фельдшерскому пункту. Сразу натыкаюсь на очередь из дюжины бойцов, среди которых с загадочным видом мнётся Лукашин-младший.
С иронией гляжу на него:
— Фёдор, а у тебя что приключилось? Хвост болит или лапы отваливаются? Ты ж оборотень, на тебе всё заживать должно…
— Так это… — мнётся он, — ногу натёр…
— Да ну?
— Могу показать, вашбродь!
— Отставить.
Подхожу к следующему бойцу.
— А с тобой что приключилось?
— Осмелюсь доложить: в боку колет, вашбродь.
— Сильно колет?
— Терпежу моего нет.
— Ну-ну. А у тебя что: ногу натёр, в боку колет или другая напасть? — обращаюсь к третьему, лопоухому солдатику воробьиного роста.
— В ухе стреляет, вашбродь.
— Из винтовки стреляет, из пулемёта или из пушки?
Пока он соображает что ответить, прохожу мимо очереди и заруливаю в медпункт.
Берегиня, она же вольноопределяющаяся Софья Александровна Серебрякова колдует… то есть врачует пациента: раздетого до пояса Нечипоренко.
Сам Микола сидит на табуретке, его глаза блаженно закрыты, а берегиня мажет ему спину какой-то пахучей дрянью.
— Что тут у вас?
Услышав мой голос, Нечипоренко вздрагивает, пытается вскочить, но Софья не даёт ему подняться.
— Сидите.
Она укоризненно смотрит на меня.
— Ай-яй-яй, господин поручик!
— Штабс-ротмистр!
— А кто главнее?
— Штабс-ротмистр.
— Никак не могу запомнить все эти дурацкие звания! Ай-яй-яй, господин штабс-ротмистр! Почему вы не следите за личным составом?
Округляю глаза.
— В смысле не слежу?
— Да в самом что ни на есть прямом: вы что — не видите, скольким людям нужна медицинская помощь?!
В горле начинает першить.
Я-то прекрасно понимаю, отчего перед медпунктом собралась такая очередь. Слух про симпатичную фельдшерицу взбудоражил всех и потому к ней началось всеобщее паломничество. Длиться оно будет дня три, не меньше, пока не устаканится.
И это только первые ласточки.
Ещё не подтянулись мои офицеры и другие вольноопределяющиеся. Готов поспорить на месячное жалованье — сейчас каждый обнаружит у себя букет разного рода болячек.
— Виноват, Софья Александровна! Моё упущение, — смиренно опускаю глаза я.
Спорить и что-то доказывать — бесполезно.
Она меняет гнев на милость.
— У вас тоже какие-то проблемы по медицинской части?
Уши у Миколы начинают напоминать локаторы.
— Спасибо за заботу, но у меня как раз всё в порядке.