Кинг Стивен
Шрифт:
– Я причинил тебе боль? Извини, Джейк.
– Нет, все в порядке, - успокоил его Джейк.– Не бери в голову. Короче, Дороти и ее друзьям пришлось побывать во множестве переделок, прежде чем они выяснили, что Колдун - мошенник.– Тут Джейк захихикал, как пятилетний карапуз, хлопнул себя по лбу, отбросил назад волосы.– Он не смог дать Льву - храбрость, Страшиле - мозги, Дровосеку - сердце. А хуже всего, он не мог отправить Дороти в Канзас. У Колдуна был воздушный шар, но он улетел без Дороти. Я не говорю, что Колдун сделал это специально, но так получилось.
– Судя по твоему тону, - Роланд говорил медленно, подбирая слова, друзья Дороти в конце концов получили то, что хотели.
– В этом мораль сказки, - кивнул Эдди.– Может, потому она и стала знаменитой. Но Дороти, к сожалению, застряла в Озе. А потом появилась Глинда, Глинда Добрая. И в награду за то, что Дороти одну из злых ведьм раздавила, а вторую - растопила, она рассказала девочке, как пользоваться рубиновыми башмачками. Теми самыми, что Дороти получила от Глинды [Кинг несколько вольно трактует оригинал сказки. Но дело в том, что реальность Джейка, Сюзанны и Эдди не обязательно должна совпадать с нашей реальностью, поэтому они могли читать "Колдуна из Оза". чуть отличного от того "Волшебника из страны Оз", что читали мы.].
Эдди поднял с асфальта остроносые сапожки, оставленные для него на белой линии, разделяющей полосы автострады И-70.
Глинда сказала Дороти, что надо три раза стукнуть одним каблуком о другой. И тогда она вернется в Канзас. Дороти стукнула. И вернулась.
– И это конец сказки?
– Нет, - мотнул головой Джейк.– Сказка эта стала такой популярной, что ее автор написал еще с тысячу историй об Озе...
– Да, - прервал Эдди.– Написал все, что можно, за исключением "Путеводителя Глинды по ляжкам и попкам".
– ...и был еще жуткий римейк ["Уиз" (Wiz) - фильм 1978 г. с Дайаной Росс (р. 1944) в главной роли, принятый в штыки и критикой, и зрителями.], названный "Уиз", в котором все роли исполняли черные...
– Правда?– удивилась Сюзанна. На ее лице отразилось недоумение. Какая странная идея.
– ...но я думаю, что о нем можно забыть. Главное для нас - тот фильм, о котором мы говорили, - заключил Джейк.
Роланд нагнулся и сунул руки в сапоги, предназначенные ему. Поднял их, осмотрел, поставил на асфальт.
– Вы думаете, мы должны их надеть? Здесь и сейчас?
На лицах его нью-йоркских друзей отразилось сомнение. Наконец Сюзанна выразила общее мнение, озвучила кхеф, который он чувствовал, но не мог полностью разделить с ними.
– Может, сейчас их лучше не надевать. Здесь слишком много плохих духов.
– "Такуро-спиритс" [Spirits - духи: Эдди вспомнилось название марки автомобиля.], - пробормотал Эдди, разговаривая, похоже, сам с собой. Слушайте, давайте возьмем их с собой. Если возникнет необходимость их надеть, я думаю, мы поймем, что час пробил. А пока, мне кажется, нам надо остерегаться шарлатанов, дары приносящих.
Джейк расхохотался, как Эдди и рассчитывал. Иной раз достаточно одного слова, чтобы вызвать приступ смеха. Завтра все, связанное с шарлатаном, забудется, но сегодня Эдди намеревался отработать это слово на полную катушку.
Они подобрали обувку, выставленную на асфальте (Джейк взял не только свои полуботинки, но и полусапожки Чика), и двинулись к сверкающему стеклянному дворцу.
Оз, думал Роланд. Рылся в памяти, но не находил ничего похожего ни в низком наречии, ни в Высоком Слоге, где слово чар маскировалось под Чарли. Однако это звукосочетание казалось ему знакомым, вроде бы принадлежащим его миру, а не миру Джейка, Сюзанны и Эдди, в котором родилась эта сказка.
3
Джейк ожидал, что по мере приближения Зеленый дворец будет становиться все более реальным, точно так же, как прибавлялось реальности в сказочных постройках Диснейленда, если смотреть на них вблизи. Не обычным, конечно же, но реальным, принадлежащим окружающему миру точно так же, как принадлежали ему автобусная остановка, почтовый ящик или скамейка в парке, то, что можно потрогать, то, на чем можно написать "ПОШЕЛ В ЗАДНИЦУ", если возникнет такое желание.
Но с Зеленым дворцом этого не произошло, и с каждым шагом Джейк все более утверждался в мысли, что и не произойдет никогда. Понял Джейк и другое: никогда в жизни он не видел ничего более прекрасного. Конечно, дворец вызывал у него определенные опасения, подозрения, но суть дела от этого не менялась. Дворец этот каким-то образом сошел со страниц хорошей, красиво оформленной книги сказок. И, как и червоточина, он источал какой-то звук... но не столь громкий и не вызывающий неприятных ощущений.
Светло-зеленые зубчатые стены с бойницами, башни, уходящие под самые облака, которые проплывали над равниной Канзаса. Башенные шпили более темного, изумрудно-зеленого оттенка. А уж над ними красные флаги. И на каждом - широко раскрытый желтый глаз,
ГЛАЗ "КРИМСОН КИНГ".
Это марка компании "Кримсон кинг" а не знак Джона Фарсона, подумал Джейк. Он не знал, почему эта мысль пришла ему в голову, но тем не менее она пришла.
– Как красиво, - прошептала Сюзанна, и когда Джейк взглянул на нее, ему показалось, что она чуть не плачет.– Но в то же время что-то в нем не так. Нехорошее место. Не такое ужасное, как червоточина, но...